Traduzione per "acquire them" a russo
Esempi di traduzione.
And we know they are trying to acquire them.
И мы знаем, что они пытаются приобрести его.
The longer we retain them, the greater the temptation of others to acquire them.
Чем дольше мы сохраняем это оружие, тем большее искушение приобрести его испытывают другие.
It would also prevent terrorists and other nonState actors from acquiring them.
Это также не позволило бы террористам и другим негосударственным субъектам приобрести такое оружие.
Many States consider nuclear weapons to be a deterrent and seek to retain or acquire them.
Многие государства рассматривают ядерное оружие как фактор сдерживания и стремятся сохранить или приобрести такое оружие.
We believe that only the total elimination of nuclear weapons can prevent terrorists from acquiring them.
Мы считаем, что лишь полная ликвидация ядерного оружия может помешать террористам приобрести его.
Such attitudes ran counter to the spirit of article IV and made nuclear weapons even more attractive to States trying to acquire them.
Такая позиция противоречит духу статьи IV и делает ядерное оружие еще более привлекательным для государств, пытающихся его приобрести.
Meanwhile, the Democratic People's Republic of Korea has tested a nuclear device and there are fears that others may be seeking to acquire them.
Между тем Корейская Народно-Демократическая Республика испытала ядерное взрывное устройство, и существуют опасения, что другие государства, возможно, попытаются приобрести такие устройства.
Nuclear weapons had not spread to dozens of States; indeed, more States had given up their ambitions for such weapons than had acquired them.
Ядерное оружие не расползлось по десяткам государств; более того, число государств, отказавшихся от намерения приобрести такое оружие, превышает число тех, которые его обрели.
The existence of nuclear weapons not only poses the risk that those who do not posses them will seek to acquire them; the danger posed by their potential use alone is unthinkable.
Существование ядерного оружия не только чревато тем, что те, кто им не обладает, будут стремиться к тому, чтобы его приобрести; немыслима одна угроза того, что оно может быть применено.
The Government of Ukraine was deeply convinced that nuclear weapons did not strengthen security but rather created more tensions and risks for States who strove to acquire them.
Правительство Украины глубоко убеждено в том, что ядерное оружие не укрепляет безопасность, а скорее создает бóльшую напряженность и риски для государств, которые стремятся его приобрести.
And she dreamed that in time she would be able to acquire them all.
Она мечтала, что когда-нибудь сможет приобрести их все.
Many people possess them in great perfection, who disdain to make this use of them; and many more are capable of acquiring them, if anything could be made honourably by them.
Многие обладают ими в совершенстве, но пренебрегают использовать их таким образом, и еще большее число людей способно приобрести эти таланты, если окажется возможным использовать их без нарушения приличий.
But though the common people cannot, in any civilised society, be so well instructed as people of some rank and fortune, the most essential parts of education, however, to read, write, and account, can be acquired at so early a period of life that the greater part even of those who are to be bred to the lowest occupations have time to acquire them before they can be employed in those occupations.
Но, хотя люди из простонародья не могут в цивилизованном обществе получать такое хорошее образование, как люди знатные и состоятельные, однако умение читать, писать и считать может быть приобретено в столь ранний период жизни, что большинство даже тех, кто воспитывается для более простых занятий, имеет время приобрести эти познания еще до того, как они могут быть приставлены к этим занятиям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test