Traduzione per "acquaint" a russo
Esempi di traduzione.
It was in this context that I made the acquaintance of Ms. Martínez Nieto.
Именно там я и познакомился с гжой Мартинес Нието.
He availed himself of the opportunity to acquaint himself with the situation in Gaza.
Он использовал возможность познакомиться с положением в Газе.
They asked to be introduced to the priest and the sister on the pretext of wanting to make their acquaintance.
Они просили представить их священнику и монахине под предлогом того, что они хотят познакомиться с ними.
Twenty-one years ago, it was through war in Central America that we became acquainted.
Двадцать один год назад нас познакомила война в Центральной Америке.
Its objective was to acquaint participants with the elements of good governance, representation and civic responsibility.
Ее целью было познакомить участников с принципами эффективного управления, представительства и гражданской ответственности.
A woman she became acquainted with lured her to her house and sold her to three men.
Женщина, с которой она однажды познакомилась, заманила ее в свой дом и продала ее трем мужчинам.
Through the many meetings I have attended in the region, I have become acquainted with Congolese political figures.
Благодаря тому, что я принимал участие во многих встречах, проходивших в регионе, я познакомился с конголезскими политическими деятелями.
In Dushanbe, he became acquainted with one Mulloakhed, who invited him to join his criminal gang, to which he agreed.
В Душанбе он познакомился с неким Маллуахедом, который предложил ему вступить в его банду, на что он дал свое согласие.
School administrators organize exchange visits to Jewish schools for the purpose of becoming better acquainted and subsequently preparing for assimilation.
Школьные администраторы организуют с еврейскими школами обмены визитами с целью ближе познакомиться и впоследствии подготовиться к ассимиляции.
He had become personally acquainted with him during a human-rights-related event and his question had not been politically motivated.
Выступающий лично познакомился с ним во время одного правозащитного мероприятия, и его вопрос был оправдан политическими мотивами.
We're gettin' acquainted.
Мы уже достаточно познакомились.
We've just got acquainted.
Mы ведь только познакомились.
Nice to make your acquaintance.
Приятно было познакомиться.
Pleased to make your acquaintance.
Невероятно рада познакомиться.
Now we got acquainted.
Да, знаю. Вот и познакомились.
Meanwhile, let's get acquainted.
А пока мы немного познакомимся.
- Very happy to make your acquaintance.
- Счастлив познакомиться, мэм.
Nice to make your acquaintance, Frank.
Приятно познакомиться, Фрэнк.
We were just getting acquainted.
Мы только что познакомились.
Might as well get acquainted.
Неплохо бы нам познакомиться.
He wanted to make your acquaintance;
Познакомиться с тобой пожелал;
I've simply come to make their acquaintance, and nothing more."
Я просто познакомиться только приехал и больше ничего.
You shall make me acquainted with this good horse.
Ты познакомишь меня с этим дивным конем.
She looks very sweet. I should like to make her acquaintance.
Очень милая. Я хочу с ней познакомиться.
He wants very, very, very much to make your acquaintance!
Очень, очень, очень желает с тобой познакомиться! — Да с какой же стати очень-то?
Elizabeth had the satisfaction of seeing her father taking pains to get acquainted with him;
Элизабет обрадовалась, увидев, что отец старается ближе познакомиться с Дарси.
brought them home, became acquainted (they'd just arrived, were subletting some closet from tenants).
довез домой, познакомился (в какой-то каморке от жильцов стоят, только что приехали).
Ptitsin, and would much like to make their acquaintance, but--another question!--would they like to receive her into their house?
она очень бы желала с ними познакомиться, но еще вопрос, радушно ли они примут ее в их семью?
"Several years," he answered in a gratified way. "I made the pleasure of his acquaintance just after the war.
– Несколько лет, – сказал он горделиво. – Имел удовольствие познакомиться сразу после войны.
One morning I met a man in the train, and made acquaintance with him at once.
Утром ехал по одной новой железной дороге и часа четыре с одним С—м в вагоне проговорил, тут же и познакомился.
More than half of the homeless under 25 years live with friends, acquaintances or family.
Более половины бездомных в возрасте до 25 лет проживают у друзей, знакомых или родственников.
They also detained two acquaintances, who had put the woman in contact with journalists.
Они также задержали двух знакомых, которые обеспечили для этой женщины контакт с журналистами.
Friends, relatives, acquaintances
обращение к друзьям, родственникам, знакомым
I was not treated as a friend or an acquaintance.
Он ко мне обращался не как к другу или знакомому.
(1) Get acquainted with the charge produced;
1) знакомиться с предъявленным обвинением;
Mr. Guillén never spoke to him and they are not acquainted.
Гн Гильен не говорил с ним, и они не были знакомы.
He then went into hiding at his friends' and acquaintances' homes.
Затем он скрывался у друзей и знакомых.
They are also not well acquainted with statistical production.
Кроме того, они весьма мало знакомы с процессом статистического производства.
Most offenders are family members or acquaintances of the victims.
Большинство правонарушителей являются членами семьи или знакомыми потерпевших.
They were entitled to seek legal advice and to contact acquaintances.
Они могут пользоваться услугами юристов и встречаться со знакомыми.
Just friendly acquaintances.
Просто хорошие знакомые.
Always unofficial acquaintances!
- Вечно неофициальные знакомые!
- We were acquainted.
- Мы были знакомы.
Darling, get acquainted.
Дорогая, иди знакомиться.
An acquaintance, Roberta.
Старый знакомый, Роберта.
- You two acquainted?
- Вы двое знакомы?
We're acquainted, yeah.
Да, мы знакомы.
We have been acquainted.
Мы - давние знакомые.
Well, more like acquaintances.
Точнее, была знакома.
Are we acquainted, ma'am?
Мы знакомы, мэм?
Are you much acquainted with Mr.
Вы с ним близко знакомы?
They had, therefore, many acquaintances in common;
У них поэтому оказалось много общих знакомых.
Hah, but that's my revolver! An old acquaintance!
Ба! Да револьвер-то мой! Старый знакомый!
“I've heard, however, that you have many acquaintances here.
— Я слышал, однако, что у вас здесь много знакомых.
Some acquaintance or other, my dear, I suppose;
— Какой-нибудь его знакомый, моя дорогая, — откуда мне знать.
Many of my acquaintances are already there for the winter;
Многие из моих знакомых уже съезжаются в город на зиму.
Impossible, Mr. Bennet, impossible, when I am not acquainted with him myself;
— Невозможно, мистер Беннет, невозможно, раз я сама не буду с ним знакома.
She and the Epanchin girls had been acquainted in childhood, although of late they had met but rarely.
Прежде того она хоть и была знакома с девицами Епанчиными, но виделись они редко.
They, too, were heading for home, but lingered, talking with a woman acquaintance who had come up to them.
Они тоже поднимались домой, но замешкались, разговаривая с подошедшею знакомой.
It was evident that she was much better acquainted with Mr. Darcy than they had before any idea of;
Было ясно, что их племянница гораздо ближе знакома с мистером Дарси, чем они могли предполагать.
перезнакомить
verbo
Mr. Bingley had soon made himself acquainted with all the principal people in the room;
Мистер Бингли вскоре перезнакомился почти со всеми присутствовавшими.
5.9 He submits that he is not interested at all in consulting the materials of his criminal case in order to get acquainted with them.
5.9 Он сообщает, что его совершенно не интересует ознакомление с материалами его уголовного дела.
She asserts that she obtained a copy of it through an acquaintance with whom she stayed in touch and who kept her informed of the risk she ran in the event of return.
Она утверждает, что достала копию этого документа через свою знакомую, с которой она якобы сохранила контакт и которая сообщала ей о рисках, которым она подвергнется в случае возвращения.
The State party submits that around midday on 25 December 1994, the author's son together with acquaintances went to the centre of Riga to purchase food and beverages for a party, when he slipped on the ice and fell.
Государство-участник сообщает, что около полудня 25 декабря 1994 года, направляясь вместе с приятелями в центр Риги, чтобы купить продукты и напитки для вечеринки, сын автора упал, поскользнувшись на скользкой дороге.
This was reportedly the case in an earlier version of the regulations which empowered the Court to hear “the evidence of any other person who appears to be acquainted with the circumstances relating to the death under inquiry”, but this was deleted in 1989;
Как сообщается, так обстояло дело в предыдущем варианте правил, согласно которым суду предоставлялись полномочия заслушивать "свидетельства любого другого лица, которое, по-видимому, знакомо с обстоятельствами, связанными с расследуемой смертью", однако это положение было отменено в 1989 году;
As you know, during the time you prepared each of your reports to the Security Council on the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) in the Republic of Macedonia, I used to acquaint you, in writing, with the position of the Government of the Republic of Macedonia, as a host country.
Как Вам известно, в течение периода подготовки Вами каждого из Вашего докладов Совету Безопасности по вопросу о Силах превентивного развертывания Организации Объединенных Наций (СПРООН) в Республике Македонии я в письменной форме сообщал Вам позицию правительства Республики Македонии как принимающей страны.
He was unwilling to acquaint me with the details.
Он отказался сообщать мне детали.
The same most respectable and well-informed authors acquaint us, that when any person undertakes to work a new mine in Peru, he is universally looked upon as a man destined to bankruptcy and ruin, and is upon that account shunned and avoided by everybody.
Те же самые весьма почтенные и хорошо осведомленные авторы сообщают нам, что на всякого человека, предпринимающего разработку нового рудника в Перу, по общему правилу, смотрят как на обреченного на банкротство и разорение, вследствие чего его все избегают и сторонятся.
Detainees or persons brought for sobering up to the facility are immediately informed about their rights and obligations and acquainted with the Rules and regulations of the stay in the facility;
задержанных или лиц, доставленных с целью вытрезвления в соответствующие учреждения, безотлагательно извещают о их правах и обязанностях и знакомят с правилами и нормами содержания в данном учреждении;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test