Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
She looked a little cleaner than the two men, but Harry thought he had never seen a more defeated-looking person.
Девушка выглядела чуточку почище, чем двое мужчин, но Гарри подумал, что никогда в жизни не видел у человека такого обреченного взгляда.
By the end of a double period neither he nor Ron had managed to vanish the snails on which they were practising, though Ron said hopefully he thought his looked a bit paler.
До конца сдвоенного урока ни ему, ни Рону так и не удалось заставить исчезнуть улитку, хотя Рон оптимистически заявил, что его улитка, кажется, стала чуточку бледнее.
Harry had thought the breakout from Azkaban might have humbled Umbridge a little, that she might have been abashed at the catastrophe that had occurred right under the nose of her beloved Fudge.
Гарри думал, что после побега преступников из Азкабана Амбридж чуточку присмиреет, смутится оттого, что это безобразие случилось под самым носом у ее возлюбленного Фаджа.
He thought he could hear the rustling of the trees that surrounded the lake, and the far-off hoot of an owl, but no hint of a search being made or even (he despised himself slightly for hoping it) panicked voices wondering where Harry Potter had gone.
Ему казалось, что он слышит шелест листьев на деревьях вокруг озера и далекое уханье совы, но никаких признаков того, что его ищут, не было. И уж тем более (он чуточку презирал себя за эту мысль) нигде не раздавалось панических голосов, спрашивающих, куда пропал Гарри Поттер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test