Traduzione per "a step towards" a russo
Esempi di traduzione.
The Transitional Government, while taking some steps towards reaching out to Fanmi Lavalas, has not done so convincingly.
Переходное правительство сделало несколько шагов навстречу партии <<Лавальяс фамий>>, но они были неубедительными.
Nevertheless, as you are aware, we have taken a more important and difficult step towards compromise in the context of the "five Ambassadors' proposal".
Тем не менее, как известно, мы сделали более важный и непростой шаг навстречу компромиссу в рамках предложения "пяти послов".
Decentralization of administrative responsibility for water supply and sanitation to the municipal level has been the major first step towards sector reform.
Децентрализация административной ответственности за водоснабжение и канализацию на муниципальном уровне стала первым основным шагом навстречу реформированию сектора.
Only by such steps towards one another is it possible to achieve consensus and contribute to the revival of the role of multilateral disarmament on the global agenda.
Только такими шагами навстречу друг другу можно достичь консенсуса и содействовать возрождению роли многостороннего разоружения в глобальной повестке дня.
The sponsors agreed entirely with this point of view and therefore took a major step towards the position of the countries which had made that comment.
Спонсоры полностью согласны с этой точкой зрения и поэтому сделали шаг навстречу позиции тех стран, которые сделали это замечание.
For example, in 1998 the heads of EURASEC member States had approved the statement entitled "Ten simple steps towards the common people".
Например, в 1998 году главы государств -- членов ЕврАзЭС приняли заявление, озаглавленное <<Десять простых шагов навстречу простым людям>>.
On the other hand, I would not encourage delegations to opt for that path because I and a number of delegations feel that delegations are making steps towards one another's positions.
C другой стороны, я бы не советовал делегациям становиться на этот путь, поскольку я сам и ряд делегаций считаем, что делегации делают шаги навстречу предложениям друг друга.
A poem, which is entitled "The Shaheed", the martyr, appears in a new Palestinian Authority textbook and includes the phrase "I see my death and I hasten my steps towards it".
Стихотворение под заглавием <<Шахид>>, то есть мученик, появившееся в новом школьном учебнике Палестинской администрации, включает фразу <<Я вижу мою смерть, и я ускоряю шаги навстречу ей>>.
In our view, the re—establishment of an ad hoc committee on negative security assurances would be a fundamental step towards those who consider that, following the CTBT, the Conference on Disarmament should once again be working in the nuclear field.
На наш взгляд, воссоздание специального комитета по негативным гарантиям безопасности стало бы фундаментальным шагом навстречу тем, кто считает, что Конференции по разоружению после ДВЗИ следует вновь заняться работой в ядерной сфере.
Although Nigeria has indeed made incremental steps towards the implementation of the twelve critical areas of concern of the platform for Action, women and girls in Nigeria still suffer deprivations based on sex, religion and ethnicity.
Хотя Нигерия действительно предприняла определенные шаги навстречу выполнению решений по двенадцати проблемным областям, сформулированным в Платформе действий, женщины и девочки в Нигерии все еще страдают от лишений, вызванных гендерным неравенством, религиозными и этническими проблемами.
I think of each perfect review as a step toward a better career.
Как по мне, каждая отличная оценка - это шаг навстречу лучшей карьере.
The MDGs are a step toward that objective.
ЦРДТ являются шагом в направлении достижения этой цели.
These are important steps towards reconciliation and integration.
Это важные шаги в направлении примирения и интеграции.
Further steps towards the restructuring reform.
15. Дальнейшие шаги в направлении осуществления реорганизационных реформ.
A. First method: steps towards mainstreaming
A. Первый метод: шаги в направлении широкого внедрения
This represents an encouraging step towards greater transparency.
Это отрадный шаг в направлении повышения транспарентности.
This is a major step towards preventing genocide in future.
Это -- большой шаг в направлении недопущения геноцида в будущем.
These would be the first steps towards political normalization.
Такими представлялись первые шаги в направлении политической нормализации.
This is an important step towards sustainable synergies and efficiency.
Это важный шаг в направлении устойчивой синергии и эффективности.
Identify future steps towards the implementation of the Protocol;
g) определить будущие шаги в направлении к осуществлению Протокола;
It is a healing process and a step towards the future.
Они представляют собой процесс залечивания ран и являются шагом в направлении будущего.
- We've taken a step towards our desires.
- Мы сделали шаг в направлении наших желаний.
Slowly, with great loathing, he stepped towards the door, like a hunter stalking his prey. Suddenly it slid open.
С брезгливым отвращением он сделал шаг по направлению к двери, осторожно, как охотник, боящийся вспугнуть дичь. Внезапно створки двери разъехались в стороны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test