Traduction de "это предполагает" à anglaise
Exemples de traduction
Все это предполагаемое насилие никак не вяжется с его обычным поведением.
This implied violence is contradictory To his established behavior.
Ну, это предполагает глубокие, более личные отношения.
Well, this suggests a deeper, more personal relationship.
Это предполагает, что жертву связывали, скорее всего, для насильственных действий сексуального характера.
This suggests the victim was tied up, mostly likely for violent sexual acts.
Это предполагает, что он немолод, вероятно, лет под 40, может, больше.
This suggests that he's older, perhaps in his late 30s, possibly 40s.
Это предполагает определенное количество уважения к жертве?
Does it suggest a certain amount of respect for the victim?
Кроме того, это предполагает, что Дарнелл связан с известной террористической группировкой
And furthermore, it suggests Mr. Darnell's association with a known terrorist group.
Это предполагает больше, чем случайный порядок в Вселенной.
It suggests more than a random order to the Universe.
И это предполагает, что кабель питания Эшфени, который нашей команде волмов разведчиков было трудно найти здесь на земле, никогда не был на земле, с самого начала.
And it suggests that the Espheni power core, which our Volm recon teams have found so difficult to locate here on earth, was never on earth in the first place.
Возможно, так как это предполагает, что даже после смерти... мы всё ещё испытываем жалкую потребность нравиться.
Perhaps because it suggests that even in death... we still have a pathetic need to be liked.
Потому что это предполагает, что вы очень хороши в своем деле.
Because it suggests you're very good at what you do.
Он снимал вечеринку, это предполагает, что он любит держать дистанцию между собой и окружающими.
He was filming the event, so it suggests he likes to keep a distance between himself and the others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test