Exemples de traduction
По крайней меретВы знаете, что это остается в семье.
At least you know it's staying in the family.
Это остается с вами навсегда.
It stays with you.
Это остается с тобой навсегда.
You know, it stays with you forever.
И это осталось внутри меня.
And it stayed with me.
"Не позволяй этому остаться в Вегасе."
"Don't let it stay in Vegas."
Это остается с нами навсегда.
It stays with us forever.
Ты сказала, и это остается.
You said it and it stays.
Как это у нас бывает: что-то слышишь, и это остается.
We hear something and it stays
Это остается с вами, да?
It stays with you, doesn't it?
Её голова во Франции, и она француженка, так что это остается французским расследованием.
Her head is in France and she's French, so it remains a French investigation.
Это остается на усмотрение суда.
It remains at the discretion of the court.
По сей день, это остается для меня загадкой.
To this day, it remains a mystery to me.
Пока это остается фантазией.
Well, as long as it remains a fantasy.