Traduction de "сооружение" à anglaise
Exemples de traduction
строительству культовых зданий (сооружений), перепрофилированию (изменению функционального назначения) зданий (сооружений) в культовые здания (сооружения) -
:: The construction of religious premises (buildings) and the conversion (alteration of the functional purpose) of premises (buildings) into religious premises (buildings)
Ёто здание напоминает мне одно сооружение в јнглии.
Coming from England, this building is pleasingly familiar.
Да, но тем не менее, видишь те сооружения?
Yes, although you see those buildings?
Такое древнее сооружение не считается исторической ценностью?
A structure that old has no historic building protection?
Это сооружение на заднем дворе закрыто?
Is this building out back locked?
—обор ордобы - странное архитектурное сооружение.
Cordoba's Cathedral is a weird building.
Я помню, что я мастерил всякие сооружения.
I used to build structures.
И это относится к зданиям, сооружениям.
and it pertains to buildings, structures.
Эти сооружения для важного, тайного назначения.
Those buildings are for important, secret use.
- А это что за сооружение?
- What's in this building?
Он хочет использовать жерновой камень для такого сооружения!
He thinks millstone can support this building.
Это громоздкое сооружение показалось ему таким незащищенным, таким ненадежным в сравнении с пещерой… Внутри проема возникло какое-то движение.
So exposed, that monolithic building, he thought. So much less suitable than a cave. Movement within the entrance caught his attention.
Класс земельных собственников участвует в годовом продукте издержками, производимыми для улучшения земли, сооружения построек, осушительных работ, устройства ограждений и для других улучшений, которые они могут делать или поддерживать и благодаря которым земледельцы получают возможность при том же капитале собирать больший продукт, а следовательно, платить более высокую ренту.
The class of proprietors contributes to the annual produce by the expense which they may occasionally lay out upon the improvement of the land, upon the buildings, drains, enclosures, and other ameliorations, which they may either make or maintain upon it, and by means of which the cultivators are enabled, with the same capital, to raise a greater produce, and consequently to pay a greater rent.
127. Строительство сооружений.
127. Construction of facilities.
Строительство/сборные сооружения
Construction/prefabricated
Сооружение мусоросборника на складе
Construction of scrapyard at warehouse
113. Строительство сооружений.
113. Construction of facilities.
Сооружение и обслуживание:
Construction and maintenance e.g.:
a) сооружение рынка;
construction of a market;
Сооружение должно закончиться к 1945 году.
Construction will be finished in December 1945.
Сооружение лунки Кинг Конг завершено.
Construction of King Kong hole complete.
Искусственные сооружения обнаружены на южном континенте, сэр.
An artificial environment has been constructed on the southern continent, sir.
Проект небольшого сооружения. Рядом с синагогой.
A small construction project right outside.
Продолжайте сооружение маяка связи.
Resume constructing the communications beacon.
Мы не имеем дело с сооружениями.
Because we don't deal with construction.
...наличие грубых кибернетических сооружений во всём мире.
Crude cybernetic constructs on worldwide scale.
Как продвигается сооружение нашей "карты сокровищ"?
How goes the construction of our treasure map?
Ваше сооружение не в установленной зоне!
The valuation is wrong! Your construction is not in the institutional zone!
Гель и пробку используют для этого сооружения.
Gel and cork are used in the construction.
Сооружения, возведенные древними государями Египта для надлежащего распределения воды Нила, были знамениты в древности, и сохранившиеся развалины некоторых из них до сих пор еще вызывают изумление путешественников.
The works constructed by the ancient sovereigns of Egypt for the proper distribution of the waters of the Nile were famous in antiquity; and the ruined remains of some of them are still the admiration of travellers.
Столь же грандиозными, хотя они и не так прославились, были, по-видимому, подобного же рода сооружения, возводившиеся древними государями Индостана для надлежащего распределения воды Ганга, а также многих других рек.
Those of the same kind which were constructed by the ancient sovereigns of Indostan for the proper distribution of the waters of the Ganges as well as of many other rivers, though they have been less celebrated, seem to have been equally great.
При более обширном мореплавании китайцы, естественно, научились бы применению и сооружению всех тех различных машин, которыми пользуются в других странах, а также другим усовершенствованиям в ремеслах и промышленности, применяемым во всех частях мира.
By a more extensive navigation, the Chinese would naturally learn the art of using and constructing themselves all the different machines made use of in other countries, as well as the other improvements of art and industry which are practised in all the different parts of the world.
Любое плавучее сооружение.
Any floating structure.
Сооружения для задержания воды
Detention structures
Сооружения подземные.
Underground structures.
2. Инженерные сооружения:
2. Structures:
Сооружения и оборудование
Structures and equipment
Временные сооружения.
Temporary structures.
Сооружение вот-вот рухнет!
The structure is about to crumble!
Никогда не видел такого сооружения.
I'd never seen a structure like it.
Рейки для центрального сооружения.
Beams for the central structure:. 10,000.
под землёй какое-то сооружение.
There's a structure underground.
- Это идеальное сооружение.
- It's the perfect structure.
Степень доцента в проектировании зданий и сооружений.
Associate professor in structural engineering.
Это сооружение на самом севере.
It's the structure furthest north.
сотня стеклянных шариков взорвалась одновременно, и все огромное сооружение пошатнулось, а воздух сразу наполнился множеством молочно-белых фигур, и их голоса — эхо неизвестно какого далекого прошлого — смешались со звоном бьющегося стекла и ломающегося дерева, когда щепки вместе с осколками дождем посыпались на пол…
the towering structure swayed as a hundred glass spheres burst apart, pearly-white figures unfurled into the air and floated there, their voices echoing from who knew what long-dead past amid the torrent of crashing glass and splintered wood now raining down upon the floor—
аэродромных сооружения
Airfield facilities
или конкретных сооружений
specific facilities
Сооружения из сборных
Prefabricated facilities
Более низкий показатель объясняется закрытием 1 сооружения, отменой запланированного ремонта 1 сооружения и нефункциональным состоянием 1 сооружения
The lower number was attributable to the closure of 1 facility, the cancellation of the planned repair of 1 facility and the non-operational status of 1 facility
Это - сооружение Щ.И.Т.а.
This is a S.H.I.E.L.D. facility.
Типа склада или складское сооружение.
Like a warehouse or storage facility.
Шеппард! Верните тех людей в сооружение!
Sheppard, get those people back inside the facility!
Они строили укрепления, вспомогательные сооружения, превосходные дороги.
They built cloakrooms, invested in facilities, did a good thing here.
Полу нужна помощь с очистными сооружениями.
Paul needs help with the waste treatment facility.
Ты мошенник, и это сооружение обман.
You're a fraud, and this facility is a facade.
Укрепленное сооружение в горах Сьерра-Невада.
A hardened facility in the Sierra Nevada mountains.
Это секретное сооружение.
This is a secure facility.
Очистные сооружения окружены проволокой под напряжением.
They got an electrified fence around a septic facility.
Международные водотоки и сооружения
International watercourses and installations in
Электрические сооружения.
Electrical installations.
Старое сооружение Министерства обороны в Колорадо.
It's an old DOD installation in Colorado.
Нельзя позволить, чтобы враги окампа управляли этим сооружением.
The Ocampa's enemies cannot be allowed to, to control this installation.
Выдай какие-нибудь незначительные сведения об этом месте... ничего значительного, конечно, ничего о других сооружениях Щ.И.Т.а.
Cough up some meaningless intel about this place ... nothing significant, of course, nothing about S.H.I.E.L.D.'s other installations.
"без разрушения их военных сооружений."
"without destroying their military installations."
Возможно, военное сооружение, о котором никто не знает.
Maybe a military installation the public doesn't know about.
Это сооружение не будет уничтожено.
Now, this installation will not be destroyed.
У осторожного оперативника будет защита не хуже, чем у военных сооружений.
A careful operative will have security as good as most military installations.
Трагедия, которую все мы наблюдали ничто по сравнению с тем что может случится если они ударят по более чувствительным сооружениям:
The tragedy we've just witnessed is nothing compared to what could happen if they begin targeting more sensitive installations:
- Я убеждён, что Гоаулды... планируют уничтожить все орудийные сооружения Толлана одновременно, чтобы они не смогли вести ответный огонь.
- I am convinced that the Goa'uld are planning to destroy all the Tollan weapon installations simultaneously thereby preventing them from ever returning fire.
317-й взвод разрушает сооружения в своём расположении и продвигается через джунгли к заданной цели.
The 317th Platoon has to destroy its installations and trek through the jungle to their base
Сооружение стены является односторонним актом, который противоречит <<дорожной карте>>.
The erection of the wall is a unilateral act not in keeping with the road map.
В настоящее время рассматривается возможность сооружения в этом же месте миллиметрового радиотелескопа.
A possible millimetre wave radio telescope erection at the same site is now under consideration.
146. Задержки, связанные с сооружением жилых блоков, являются причиной более длительного пребывания в арендуемых помещениях.
146. The delay in erecting the accommodation units prolongs the stay in rented premises.
Сооружение сборных домов контейнерного типа
Erection of prefab containers
Количество сооруженных печей
Number of erected stoves
Сооружение санитарно-гигиенических блоков
Erection of ablutions
Его руки сформировали события приведшие к сооружению новой арены.
His hands shaped events resulting in the erection of the new arena.
Серебро редко находится в чистом виде, — как и большинство других металлов, оно обыкновенно добывается в соединении с каким-либо другим минералом, от которого его можно отделить в количествах, оплачивающих издержки, только посредством весьма длительного и кропотливого процесса, выполнимого лишь в специально сооруженной мастерской и в силу этого не могущего укрыться от надзора королевских чиновников.
Silver is very seldom found virgin, but, like most other metals, is generally mineralized with some other body, from which it is impossible to separate it in such quantities as will pay for the expense, but by a very laborious and tedious operation, which cannot well be carried on but in workhouses erected for the purpose, and therefore exposed to the inspection of the king's officers.
3) Наконец, машины, орудия производства и пр., составляющие основной капитал, еще и в том отношении сходны с той частью оборотного капитала, которая состоит из денег, что всякое сбережение в расходах по собиранию и поддержанию этой части оборотного капитала, состоящей из денег, представляет собою точно такое же увеличение чистого дохода общества, как и всякое сбережение в расходах по сооружению и поддержанию этих машин, когда оно не уменьшает производительной силы труда.
Thirdly, and lastly, the machines and instruments of trade, etc., which compose the fixed capital, bear this further resemblance to that part of the circulating capital which consists in money; that as every saving in the expense of erecting and supporting those machines, which does not diminish the productive powers of labour, is an improvement of the net revenue of the society, so every saving in the expense of collecting and supporting that part of the circulating capital which consists in money, is an improvement of exactly the same kind.
ii) вулканические сооружения древнее 20 млн. лет;
(ii) Volcanic edifices older than 20 million years;
i) крупное вулканическое сооружение на глубине менее 1000 - 1500 м;
(i) Large volcanic edifices shallower than 1,000-1,500 m;
e) организация общинных работ, связанных с покрытием гравием небольших участков дорог и ремонтом зданий районных полицейских участков и других государственных сооружений;
(e) Community work through the gravelling of short portions of roads and the rehabilitation of district police headquarters and other State edifices;
Если не признается центральная роль системы уголовного правосудия и если она не рассматривается как одна из опор всего сооружения, велика опасность того, что предлагаемые и принимаемые меры не принесут желаемых результатов.
Unless the central role of the criminal justice system is recognized and accepted as a main pillar of the entire edifice, there is a great risk that the measures proposed and attempted will not produce the desired results.
Ремонт инженерных сооружений
Repairs of engineering edifices
"Монументальное сооружение, известное как..."
"The monumental edifice known as..."
Казалось, что шок от революции был сведён обществом к сору, и началось соревнование в определении новой формы, которую должно придать сооружению, воздвигнутому на прежнем месте; один предложил свой план - провести кампанию в газетах или постерах, которыми можно быстро заклеить
It seemed that from the shock of the revolution, society had... been reduced to dust and that a competition had opened... to determine the new form to be given to the edifice... to be built in its place; each one proposed his plan, this one produced it in the newspapers, that one in posters... that quickly covered the walls;
nom
99. Предусматриваются ассигнования на покрытие стоимости проволочных заграждений, колючей проволоки, караульных сооружений, стальных реек с монтажными отверстиями, мешков с песком, гофрированного железа, древесины, габионных блоков, геотекстильного материала и других разных изделий.
Provision is made for the cost of concertina wire, barbed wire, pickets, pierced steel planks, sandbags, corrugated iron, timber, gabions, geotextile fabric and other miscellaneous items.
nom
В 2009 году силами самих граждан было построено 122 жилых дома, и были поставлены металлоконструкции для сооружения еще 240 жилищ.
In 2009, the number of self-built houses totalled 122, while the figure for metal-framed housing was 240.
Большое плечо означает большее сооружение.
Longer arm is bigger frame.
Для большому сооружения нужно огромное колесо.
Bigger frame is giant wheel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test