Traduction de "соединения" à anglaise
nom
- compound
- connection
- conjunction
- joint
- combination
- link
- union
- coupling
- communication
- join
- junction
- joining
- call
- bond
- linking
- interconnection
- linkage
- composition
- association
- unit
- tie
- connexion
- juncture
- hookup
- articulation
- coalescence
- link-up
- conjugation
- synthesis
- assemblage
- seam
- copulation
- joinder
- marriage
- squadron
- ligature
- halving
- interconnexion
- tack
- meeting
Exemples de traduction
- compound
- connection
- conjunction
- joint
- combination
- link
- union
- coupling
- communication
- join
- junction
- call
- bond
- interconnection
- linkage
- composition
- association
- unit
- tie
- juncture
- hookup
- articulation
- conjugation
- synthesis
- seam
- joinder
- marriage
- meeting
nom
Соединения ртути, включая неорганические соединения ртути, соединения алкилртути, а также соединения алкилоксиалкильной и арилированной ртути (номера КАС)
Heptachlor Hexachlorobenzene Lindane Mercury compounds, including inorganic mercury compounds, alkyl mercury compounds and alkyloxyalkyl and aryl mercury compounds (CAS numbers)
2. В пункте с) слова "соединений азота и летучих органических соединений" заменены словами "соединений азота, летучих органических соединений и дисперсного вещества, включая черный углерод".
2. In paragraph (c), the words "nitrogen compounds and volatile organic compounds" are replaced by the words "nitrogen compounds, volatile organic compounds and particulate matter, including black carbon".
Этими металлами, входящими в состав многих промышленных материалов, являются: Y20 - бериллий; соединения бериллия, Y24 - мышьяк; соединения мышьяка, Y25 - селен; соединения селена, Y26 - кадмий; соединения кадмия, Y27 - сурьма; соединения сурьмы, Y28 - теллур; соединения теллура, Y29 - ртуть; соединения ртути, Y30 - таллий; соединения таллия, и Y31 - свинец; соединения свинца.
These metals, which are present in many industrial materials, are: Y20 beryllium; beryllium compounds, Y24 arsenic; arsenic compounds, Y25 selenium; selenium compounds, Y26 cadmium; cadmium compounds, Y27 antimony; antimony compounds, Y28 tellurium; tellurium compounds, Y29 mercury; mercury compounds; Y30 thallium; thallium compounds, and Y31 lead; lead compounds.
МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ или МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОГО СОЕДИНЕНИЯ РАСТВОР или МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОГО СОЕДИНЕНИЯ ДИСПЕРСИЯ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.
ORGANOMETALLIC COMPOUND or ORGANOMETALLIC COMPOUND SOLUTION or ORGANOMETALLIC COMPOUND DISPERSION, WATER-REACTIVE, FLAMMABLE, N.O.S.
5. В Роттердамской конвенции содержатся положения, касающиеся соединений ртути, применяемых в качестве пестицидов, включая неорганические соединения ртути, соединения алкила ртути, а также соединения алкилоксиалкила и арила ртути.
The Rotterdam Convention contains provisions relating to mercury compounds used as pesticides, including inorganic mercury compounds, alkyl mercury compounds and alkyloxyalkyl and aryl mercury compounds.
6. Роттердамская конвенция содержит положения, связанные с соединениями ртути, включая неорганические соединения ртути, соединения алкилртути, а также соединения алкилоксиалкильной и арилированной ртути.
The Rotterdam Convention contains provisions relating to mercury compounds, including inorganic mercury compounds, alkyl mercury compounds and alkyloxyalkyl and aryl mercury compounds.
1. Во втором пункте преамбулы слова "летучими органическими соединениями и восстановленными соединениями азота" заменены словами "летучими органическими соединениями, восстановленными соединениями азота и дисперсным веществом".
1. In the second preambular paragraph, the words "volatile organic compounds and reduced nitrogen compounds" are replaced by the words "volatile organic compounds, reduced nitrogen compounds and particulate matter".
Всего три процента растительности необходимо было вовлечь в образование соединений углерода, чтобы они создали самоподдерживающийся цикл. Систему. – Так как долго все-таки? – настаивали фримены.
If they could get three per cent of the green plant element on Arrakis involved in forming carbon compounds, they'd have their self-sustaining cycle. "But how long?" the Fremen demanded.
nom
Режим автоматизированного соединения: соединение через гибкие провода не производится, соединение E1 и E10 обеспечивается через соединение E4 и E7 (т.е. через опорно-сцепное устройство тягача)
Automated connection mode: No coiled cables connected, Connection between E1 and E10 when E4 and E7 are connected (i.e. when the fifth wheel is coupled)
Режим автоматизированного соединения: соединение через спиральные шланги не производится, соединение тягача и прицепа обеспечивается при соединении Р4 и Р7 (т.е. через опорно-сцепное устройство тягача)
Automated connection mode: No coiled cables connected, Connection between tractor and trailer when P4 and P7 are connected (i.e. when the fifth wheel coupled)
3.2.15.3.2 Схема системы (электрические соединения, вакуумные соединения, компенсационные шланги и т.д.):
System layout (electrical connections, vacuum connections, compensation hoses, etc.):
Олливандер протянул дрожащую руку. Гарри положил ему на ладонь соединенные хрупкой перемычкой половинки волшебной палочки.
Ollivander held out a trembling hand, and Harry placed the two barely connected halves in his palm.
Примерно в это же время я изобрел охранную сигнализацию, совсем простую: большая батарея и колокол, соединенные проводом.
About that time I invented a burglar alarm, which was a very simple-minded thing: it was just a big battery and a bell connected with some wire.
Он порылся в мешочке, висевшем у него на шее, и достал оттуда две половинки своей первой палочки, все еще соединенные пером феникса.
He rummaged in the pouch hung around his neck, and pulled out the two halves of holly tstill just connected by the finest threat of phoenix feather.
Я пристрастился посещать по вторникам бальный зал «Реймор и Плеймор» — собственно, это были две танцевальных площадки, соединенные в одну.
I liked to go to a place called the Raymor and Playmore Ballroom—two ballrooms that were connected together—on Tuesday nights. My fraternity brothers didn’t go to these “open” dances;
Альберт Эйнштейн Связь Эйнштейна с политикой ядерного вооружения общеизвестна: он подписал знаменитое письмо президенту Франклину Рузвельту, убеждая, что Соединенные Штаты должны серьезно отнестись к идее атомной бомбы, и он же в послевоенные годы прилагал все усилия для предотвращения ядерной войны.
Einstein’s connection with the politics of the nuclear bomb is well known: he signed the famous letter to President Franklin Roosevelt that persuaded the United States to take the idea seriously, and he engaged in postwar efforts to prevent nuclear war.
nom
Каждый из нас должен чувствовать глубокую символичность этого момента - соединения темы, времени и места.
Every one of us must feel the symbolism of this moment - the conjunction of theme, of time and of place.
Опыт Соединенных Штатов Америки свидетельствует о том, что представительства в Вашингтоне могут функционировать эффективным образом в соответствии с этой программой.
The United States experience is that Washington missions are able to function effectively in conjunction with this programme.
Для транспортных средств, имеющих механизм переключения передач, соединенный с системой сцепления: на руле, с правой стороны.
Located on the right handlebar for vehicle with gear selection operated in conjunction with the clutch.
Для транспортных средств, имеющих механизм переключения передач, соединенный с системой сцепления: кнопка на руле, с правой стороны.
For gear selection in conjunction with the clutch: button on the right handlebar.
Доклад следует рассматривать в совокупности с представленной Соединенным Королевством промежуточной обновленной информацией.
It should be read in conjunction the UK's mid-term update.
Кроме того в соединении с ядерным оружием она показывает интересные свойства.
It shows interesting properties when used in conjunction with nuclear ordnance.
практически, ты уже всего достиг в тот майский день, когда было чересчур жарко, когда произошло несвоевременное соединение текста, смысл которого ты потерял, чашки кофе, вкус которого неожиданно показался тебе слишком горьким, розового пластмассового таза, наполненного чёрной водой, в которой плавали 6 носков, -
all it took, practically, on a day in May when it was too hot, was the untimely conjunction of a text of which you'd lost the thread, a bowl of Nescafe that suddenly tasted too bitter,
Соединение Марса и Венеры даст достаточно силы для празднования слияния?
Would a Mercury-Venus conjunction give you enough juice to do a little Gemini merge party?
Да, но к сожалению, соединение любых систем друг с другом может привести к перегрузке МНТ.
Yeah, but unfortunately, any number of systems can be used in conjunction with each other to overload the ZedPM.
— В следующий понедельник, — начал он, записывая собственные слова, — у меня, наверное, разовьется кашель вследствие неблагоприятного соединения Марса и Юпитера. — Он посмотрел на Гарри. — Ты же ее знаешь — навороти побольше несчастий, и она это проглотит.
“Next Monday,” he said as he scribbled, “I am likely to develop a cough, owing to the unlucky conjunction of Mars and Jupiter.” He looked up at Harry. “You know her—just put in loads of misery, she’ll lap it up.”
nom
Элементы считаются равноценными по прочности целой доске, если используется один из следующих методов соединения на клею: соединение в ласточкин хвост, шиповая вязка, соединение или припазовка в четверть или соединение впритык при помощи по крайней мере двух металлических фасонных скоб на каждое соединение.
Parts are considered equivalent to one piece when one of the following methods of glued assembly is used: Lindermann joint, tongue and groove joint, ship lap or rabbet joint or butt joint with at least two corrugated metal fasteners at each joint.
17.7.1 Паяные или сварные соединения, а также резьбовые соединения с упорными гайками не допускаются.
17.7.1. Soldered joints and bite-type compression joints are not permitted. 17.7.2.
18.8.1 В случае КПГ не допускаются паяные или сварные соединения, а также резьбовые соединения с упорными гайками.
18.8.1. Soldered joints and bite-type compression joints are not permitted for CNG.
17.8.1 Паяные или сварные соединения, а также зубчатые соединения обжатием не допускаются.
17.8.1. Soldered or welded joints and bite-type compression joints are not permitted.
"естно говор€, € рассчитывала вырезать "ласточкин хвост" (тип соединени€)
But I was thinking I could carve the dovetail joint.
Попробуйте разъединить, убедитесь никаких соединений...
Try to pull them apart, check they've no joints...
Суставная поверхность в местах соединений пястных костей выступает.
Extended articular facets on the joints of the metacarpals.
При древнем устройстве христианской церкви епископ каждого диоцеза избирался соединенным голосованием духовенства и жителей епархиального города.
In the ancient constitution of the Christian church, the bishop of each diocese was elected by the joint votes of the clergy and of the people of the episcopal city.
Шерстяная куртка, например, которую носит поденный рабочий, как бы груба и проста она ни была, представляет собою продукт соединенного труда большого количества рабочих.
The woollen coat, for example, which covers the day-labourer, as coarse and rough as it may appear, is the produce of the joint labour of a great multitude of workmen.
Рабство продолжало в течение нескольких столетий после того существовать почти повсеместно, пока оно не было уничтожено в результате соединенного воздействия двух упомянутых интересов: землевладельца, с одной стороны, государя — с другой.
Slavery continued to take place almost universally for several centuries afterwards, till it was gradually abolished by the joint operation of the two interests above mentioned, that of the proprietor on the one hand, and that of the sovereign on the other.
По небрежности в тексте парламентского акта, передавшего торговлю с Ост-Индией подписчикам этого двухмиллионного займа, осталось неясно, должны ли они вести свои торговые операции сообща и на соединенные средства.
By a negligence in the expression of the Act of Parliament which vested the East India trade in the subscribers to this loan of two millions, it did not appear evident that they were all obliged to unite into a joint stock.
nom
Соединенное Королевство, объединенные британские силы
United Kingdom, Combined British Forces Tuzla Airbase
B Соединение вещества с азотом Выделение кислорода.
B Combination of a substance with nitrogenCleavage of oxygen
Методика, используемая для соединения этих оболочек, иллюстрируется в разделе 2.3.
Section 2.3 illustrates the methodology used to combine these envelopes.
Я попробую, что представляет собой соединение кислого и сладкого.
I'LL TRY THAT SWEET AND SOUR COMBINATION.
Мощь ваших технологий, соединенная с моим собственным воображением.
The might of your technology combined with my own imagination.
Много лет мы пробовали разные комбинации соединения крови.
For years, we tried to combine their bloodlines.
Из соединения большого числа элементов получается симфония.
Different elements combine to make a symphony.
Но хотя законопроект, внесенный тогда в парламент, включал только эти два предмета, общим было мнение, что он задуман как приступ к осуществлению более широкого плана такого же характера. Партийная вражда в соединении с интересами купцов, занимающихся контрабандой, подняли такой сильный, хотя и несправедливый, крик против этого законопроекта, что министр счел целесообразным отказаться от него, и из страха вызвать подобный крик ни один из его преемников не осмелился вновь выдвинуть этот проект.
But though the bill which was then brought into Parliament comprehended those two commodities, only it was generally supposed to be meant as an introduction to a more extensive scheme of the same kind, faction, combined with the interest of smuggling merchants, raised so violent, though so unjust, a clamour against that bill, that the minister thought proper to drop it, and from a dread of exciting a clamour of the same kind, none of his successors have dared to resume the project.
nom
nom
Национальный союз фермеров (НСФ) Соединенного Королевства:
The National Farmers' Union (NFU) of the United Kingdom:
Представительство Европейского союза в Соединенных Штатах Америки
Delegation of the European Union to the United States
Союз мусульманских организаций Соединенного Королевства и Ирландии3
Union of Muslim Organizations of the United Kingdom and Eire3
B. Сотрудничество между Европейским союзом и Соединенными Штатами
Cooperation between the European Union and the United States
Администрация Соединенных Штатов и Европейский союз
Government of the United States and the European Union
Его кровь может стать идеальным инструментом для соединения наших видов.
The Corvinus strain allows for a perfect union.
Это игра, которую я придумал, называется "Соединенные Штаты".
It's a game I created called "State of the Union".
Флаг Top Gear немного больше, чем флаг Соединенного Королевства?
Is the Top Gear flag slightly bigger than the Union Flag?
Потому что он был достаточно враждебно настроен по отношению к Соединенным Штатам.
Cause he was pretty hostile in Union Station.
До соединения с Англией торговля и промышленность в Эдинбурге были слабо развиты.
There was little trade or industry in Edinburgh before the union.
Действительно, в некоторых частях Швейцарии, где благодаря случайному соединению протестантских и римско-католических местностей обращение было не столь полное, обе религии не только терпятся, но и признаны государственными.
In some parts of Switzerland, accordingly, where, from the accidental union of a Protestant and Roman Catholic country, the conversion has not been so complete, both religions are not only tolerated but established by law.
nom
3.1 Гибкое соединение должно быть таковым, чтобы была также обеспечена возможность жесткого соединения судов.
3.1 Articulated couplings shall be so designed that rigid coupling of vessels is also possible.
Сам всегда уважал образованность, соединенную с сердечными чувствами, и, кроме того, состою титулярным советником. Мармеладов — такая фамилия;
I myself have always respected education, coupled with the feelings of the heart, and moreover I am a titular councillor.[2]Marmeladov—such is my name—titular councillor.
nom
СООБЩЕНИЕ, ПОЛУЧЕННОЕ ОТ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА ВЕЛИКОБРИТАНИИ
COMMUNICATION FROM THE UNITED KINGDOM
Сообщение Соединенного Королевства в отношении возражения
Communication of the United Kingdom concerning the objection
Миллиарды коммуникационных соединений в США перехватываются.
Billions of US communications are being intercepted.
Похоже, соединение коммуникационного устройства временно прервалось.
Looks like it might have temporarily disrupted the communication device.
Она перехватывает любое цифровое соединение, радио соединение, аналоговое соединение, там, где имеются средства обнаружения.
in cooperation with other governments as well... that intercepts basically every digital communication, every radio communication, every analog communication that it has sensors in place to detect.
Соединение – традиционный способ общения марсиан.
The bond is the traditional Martian way of communicating.
Это спецификации беспроводного соединения, Wi-Fi.
Those are specs for wireless communications, Wi-Fi.
nom
Удлинение дороги Е 008 в западном направлении для соединения с Душанбе и в восточном направлении для соединения с Каракумским шоссе (Китайская Народная Республика).
Extension of the E 008 west to join Dushanbe and east to join with the Karakorum highway (Peoples Republic of China)
При обложении таких домов соответственно их строительной стоимости налог в 3 или 4 шилл. с фунта в соединении с другими налогами разорил бы почти все богатые и знатные фамилии не только нашей, но, думается мне, и всякой другой цивилизованной страны.
If rated according to the expense which they may have cost in building, a tax of three or four shillings in the pound, joined with other taxes, would ruin almost all the rich and great families of this, and, I believe, of every other civilised country.
Это запрещение в соединении со стеснениями, установленными старинными провинциальными законами Франции при перевозке хлеба из одной провинции в другую, и с произвольными и невыносимыми налогами, взимаемыми с крестьян почти во всех провинциях, задерживало развитие земледелия этой страны и удерживало его на гораздо более низком уровне, чем оно, естественно, достигло бы при столь плодородной почве и столь благоприятном климате.
This prohibition, joined to the restraints imposed by the ancient provincial laws of France upon the transportation of corn from one province to another, and to the arbitrary and degrading taxes which are levied upon the cultivators in almost all the provinces, discouraged and kept down the agriculture of that country very much below the state to which it would naturally have risen in so very fertile a soil and so very happy a climate.
nom
Канал Фоссдайк: от соединения с рекой Трент до Брейфорд-Пул.
Fossdyke Canal, junction with River Trent to Brayford Pool
Судоходный маршрут Эр - Колдер: от Гул-Докс до Лидса; соединение с каналом Лидс - Ливерпуль; соединение Бенк-Доул с Селби (шлюз на реке Уз); соединение Каслфорд с Уэйкфилдом (шлюз Фоллинг).
Aire and Calder Navigation, Goole Docks to Leeds; junction with Leeds and Liverpool Canal; Bank Dole Junction to Selby (River Ouse Lock); Castleford Junction to Wakefield (Falling Lock)
С этой целью в порядке обеспечения ясности может использоваться веха обозначения места соединения фарватеров.
This can be made clear by using a junction marker.
Одно из их соединений вот-вот подвергнется декомпрессии.
One of the junctions is about to decompress.
Я достигла другого соединения, это своего рода развилка.
I've reached another junction, a sort of Y-fork.
nom
Я предоставляю слово представителю Соединенных Штатов.
I call on the representative of the United States.
Я предоставляю слово представителю Соединенного Королевства.
I call on the representative of the United Kingdom.
Мы призываем Соединенные Штаты ратифицировать этот Договор.
We call upon the United States to ratify that Treaty.
Ну-с, приступим теперь к Соединенным Американским Штатам, как это в гимназии у нас называли.
Well, sir, now let's start on the United Pants of America, as we used to call them in school.
Но представляется не столь бесспорным, поступает ли он таким же образом с той частью своего капитала, на которую срок квитанций давно истек, которая в нормальное и спокойное время не может быть истребована и которая в действительности, по всей вероятности, останется у него навсегда или до тех пор, пока существует государство Соединенных Провинций Голландии.
But whether it does so likewise with regard to that part of its capital, for which the receipts are long ago expired, for which in ordinary and quiet times it cannot be called upon, and which in reality is very likely to remain with it for ever, or as long as the States of the United Provinces subsist, may perhaps appear more uncertain.
nom
Высокой прибыльности инвестиций Фонда в облигации способствовали облигации Соединенных Штатов Америки и Соединенного Королевства.
Holdings in United States and United Kingdom bonds had helped the performance of the bond portfolio.
Это соединение сильнее, чем высокоуглеродистая сталь.
That's a bond stronger than high carbon steel.
Соединение воспоминаний Даже если все, кроме меня, забыли о тебе...
Episode 24: "Bonding of Memories"
nom
Фиксирую группы соединенных между собой строений и туннелей на глубине нескольких километров под поверхностью.
I'm reading a series of interconnected structures and tunnels several kilometers beneath the surface.
nom
Участие ТЕА в развитии евро-азиатских транспортных соединений
TEM involvement in the development of Euro-Asian Transport Linkages
А. Изменение климата, связь между выбросами соединений углерода и лесами
A. Climate change, carbon and forest linkages
а) Информация о ходе реализации финансируемого по линии Счета развития ООН проекта развития евро-азиатских транспортных соединений
on developing Euro-Asian Transport linkages
Пересекает природные барьеры в Евроазиатских транспортных соединениях;
Cross natural barriers in Euro-Asian Transport Linkages;
Эффективное участие ТЕА в развитии евро-азиатских транспортных соединений
Effective involvement of TEM in the development of the Euro-Asian Transport Linkages
Организация демонстрационных железнодорожных рейсов на евро-азиатских транспортных соединениях
Organization of demonstration trains on Euro-Asian transport linkages
Когда соединение разорвалось, его понесло вверх, а не вниз, как положено.
So when the linkage parted, it went the other way. Up instead of down.
Хорошо, сломайте соединение на заслонке и откройте его вручную.
Okay, break the linkage on the damper and open it manually.
nom
В наличии должны иметься смеси газов, состоящие из следующих химических соединений:
Mixtures of gases having the following chemical compositions shall be available:
Я изучил изотопное соединение углекислого газа из оболочки клетки.
I examined the isotopic CO2 composition of the cell membrane.
- Это не относится к делу. - При всем моем уважении, ... первое, что Альфа пытался сделать после соединения личностей... было уничтожение своей оригинальной. Мы должны знать, кем он был.
With all respect, one of Alpha's first acts after compositing was to destroy his original self.
Он составил соединение из минералов и веществ, которые я нашел на острове.
He fashioned a composite out of minerals and materials he found around the island.
Окей. После того, как я свела вместе массу символов и букв, я вернулась к двум отдельным химическим соединениям.
Okay, after whittling away at the mass of symbols and letters, I kept coming back to two distinct chemical compositions.
Не уверена, думаю из какого - то соединения, или высокоплотного пластика...
I'm thinking some sort of composite or high-density plastic...
Устройство из соединения медного иттербия - прекрасный проводник плазмы.
It's made of a copper-ytterbium composite-- the perfect plasma conductor.
nom
Достопочтенный Кристофер Малриди кандидат на должность судьи Верховного суда Соединенных Штатов.
The Honorable Christopher Mulready nominee for associate justice, United States Supreme Court.
Полагают, что немцы скоро представят условия првительствам Союзных и Соединенных Держав
Joanna. "It is thought that German terms will soon be presented "to the Allied and Associated Governments and finally...
...Российской Федерации и соединенных... ..Австралии, провинций и территорий и Японии, и Греческой Республики, Исламской Республики Иран и Республики Ирак...
.. from the Russian Federation and associated... .. of Australia, from the provinces and territories...
А теперь о сути соединения пластин и о реконфигурации в случае возникновения трещин мой помощник, Джон Лейкман
And now to explain the core of Donnely nut plate spacing and cracked reconfiguration, my associate, John Lakeman.
Помощник генпрокурора Соединенных штатов, третий самый сильный офицер службы безопасности в стране.
The Associate Attorney General of the United States, the third most powerful law enforcement officer in the country.
Они вступили в сговор с целью обмана адвокатской коллегии, каждого своего клиента и народа Соединенных штатов.
On the grounds that they conspired to defraud the bar association, every client they ever had, and the people of the United States.
nom
(Нидерланды, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты)
(Netherlands, United Kingdom and United States)
Соединенными Штатами Америки, Соединенным Королевством
hand, and the United States of America, the United
Соединенными Штатами Америки и Соединенным Королевством
the United States of America and the United Kingdom
Джамахирией и Соединенными Штатами Америки и Соединенным
the United States of America and the United Kingdom of Great
Соединенные Штаты/ модифицирована Соединенным Королевством
United States/ modified by the United Kingdom
Итальянские республики, Соединенные провинции Нидерландов по уши в долгах.
The Italian republics, the United Provinces of the Netherlands, are all in debt.
Он может командовать соединенной силой большего количества людей, чем они.
He can command the united force of a greater number of people than any of them.
После войны я каждое лето отправлялся на машине в какой-нибудь новый для меня уголок Соединенных Штатов.
After the war, every summer I would go traveling by car somewhere in the United States.
(Снова оказавшись в Соединенных Штатах, я первым делом отправился в рыбный ресторан.
(When I went back to the United States the first thing I did was go to a fish place.
Возвратившись в Соединенные Штаты, я решил выяснить, что нового стало известно о бета-распаде.
When I came back to the United States, I wanted to know what the situation was with beta decay.
Цены на хлеб и мясо в большей части Соединенного Королевства обыкновенно одинаковы или почти одинаковы.
The prices of bread and butcher's meat are generally the same or very nearly the same through the greater part of the United Kingdom.
Начальство решилось на поступок совершенно незаконный — на цензуру писем, пересылаемых в пределах Соединенных Штатов.
They decided to do something utterly illegal and censor the mail of people inside the United States—which they have no right to do.
Когда закон и долг сливаются в единое целое, соединенные религией, – тогда человеку не дано действовать с полным осознанием себя.
When law and duty are one, united by religion, you never become fully conscious, fully aware of yourself.
Впоследствии мы узнали, что она участвовала в конкурсе, собравшем балетмейстеров со всех Соединенных Штатов, и заняла не то первое, не то второе место.
We heard later that she entered that ballet in a contest for choreographers from all over the United States, and she finished first or second.
nom
500 000 долл. США: отказ от обетонивания и установки сопутствующих конструктивных элементов соединений электропроводов между генераторами
$500,000: eliminate concrete encasement and related additional structure at electric tie-in between generators
nom
В отрубе остается хрящевое соединение первого ребра и грудины.
The cartilaginous juncture of the 1st rib and sternum shall be present.
Делегация Соединенных Штатов полагает, что на данном этапе нет необходимости продолжать принятие дополнительных резолюций по БАПОР.
His delegation believed that it was unnecessary to continue to adopt additional resolutions on UNRWA at that juncture.
Infraspinatus Данная мышца проходит от соединения плечевой кости и лопатки в верхней части лопаточной кости.
Infraspinatus This muscle extends from the juncture of the arm bone and scapula lying on top of the blade bone.
Выступающая наружу острая кромка хребтовой кости удаляется таким образом, чтобы между ребрами и соединениями позвонков с перьевой костью обнажилось постное мясо.
The protruding, sharp edge of the chine bone shall be removed such that the lean is exposed between the ribs and the feather bone/vertebrae junctures.
У моего клиента повреждение позвоночника в соединении L5/S1 в результате падения с лестницы в здании парламента.
My client has a spinal injury at the juncture of L5/S1 as a result of falling down the stairs at Parliament House.
Вы должны разъединить каждый сиквенсорный канал в месте его соединения.
You must disconnect each sequencer conduit at the insertion juncture.
Жертва получила смещение позвоночника в седьмом цервикальном соединении.
Liver shredded. Victim suffered dislocation of the spine at the seventh cervical juncture.
nom
У них полно места для сцены, и в электрических соединениях, которые они используют для фургонов, хватит энергии для всех усилителей и инструментов, и они оставляют комнаты отдыха открытыми, так что никому не придется искать жильё.
They've got plenty of space for a stage, the electrical hookups they use for the RVs have plenty of juice for all the amps and the instruments, and they're leaving the restrooms open for us so everyone doesn't have to walk around with quarters.
Я нашла оптоволоконное соединение с полиморфной кодировкой.
I found a deep-trunk fiber optic hookup with polymorphic encryption.
nom
2.3 с управляемым соединением* 6.1 в качестве моторизированного судна*
2.3 with controlled articulation*) 6.1 as a motorized vessel*)
1.2 с управляемым соединением* 5.1 судов, не оснащенных средствами тяги*
1.2 with controlled articulation*) 5.1 vessels not provided with means of propulsion*)
Я также вижу следы расширенного соединения суставной ямки.
I'm also seeing signs of expanded articulation of the glenoid fossae.
nom
В толерантных растениях он детоксифицируется посредством быстрого соединения с глютатионом (WHO, 2003).
In tolerant plants it is detoxified by rapid conjugation with glutathione (WHO, 2003).
Мы нашли соединение заряда -- Несомненный пробой в симметрии времени.
We found charge conjugation... a certain breakdown in time symmetry.
Свёрнутое искажённое соединение, заключённое в углеродную оболочку.
A warpfold conjugation trapped in a carbonized shell.
nom
Категория 8: Эта категория охватывает химический синтез, ферментацию, экстракцию, приготовление и конечную обработку фармацевтических препаратов и, когда оно осуществляется на том же объекте, производство промежуточных химических соединений.
Category 8: This category covers chemical synthesis, fermentation, extraction, formulation, and finishing of pharmaceutical products and, where carried out at the same site, the manufacture of intermediate products.
66. В заключение можно сказать, что основная доля производимых хлорированных углеводородов используется в качестве промежуточных химических соединений при синтезе химических продуктов.
In conclusion, it can be stated that the major shares of the produced chlorinated hydrocarbons are used as chemical intermediates in the synthesis of chemical products.
b) Центр Соединенного Королевства по вопросам производства энергии на базе биомассы: синтетический газ и пиролизное масло;
UK Biomass energy Centre: Synthesis gas and pyrolysis oil;
nom
Мышцу вырезают по линиям естественного соединения, плотные соединительные ткани и мембраны удаляются.
The muscle is removed along the natural seams, heavy connective tissue and membrane is removed.
Мускулы M. longissimus и M. complexus удаляются путем разреза по естественному соединению.
The M. longissimus and M. complexus muscles shall be removed by cutting through the natural seams.
6.5.3.2.4 Соединения (швы) должны быть прошиты, заварены, склеены или выполнены любым аналогичным методом.
6.5.3.2.4 Seams shall be formed by stitching, heat sealing, gluing or any equivalent method.
nom
6. Слушание по вопросу о соединении производства по делам Нахиманы/Нгезе, 21 октября 1999 года.
6. Joinder proceedings for Nahimana/Ngeze, 21 October 1999.
266. В отношении пункта 3 было отмечено, что соединение дел обвиняемых и соединение преступлений должно рассматриваться в правилах процедуры.
As regards paragraph 3, it was suggested that joinder of accused and joinder of crimes should be addressed in the rules of procedure.
Однако в нем отсутствует положение о соединении обвинений против одного обвиняемого.
There is however no provision for the joinder of charges against a single accused person.
80. 15 февраля 2000 года Судебная камера удовлетворила ходатайство Вуковича о соединении дел.
80. On 15 February 2000, the Trial Chamber granted Vuković's motion for joinder.
nom
Если рассматривать ее как компромисс, то обнаружатся ее слабые стороны, но если рассматривать ее, как соединение компонентов, то она вызывает оптимизм и вселяет надежду на будущее.
Looking at it as a compromise reveals its weakness, but looking at it as a marriage gives rise to encouragement and hope for the future.
nom
из Соединенных Штатов Америки и не отвечают
of America meeting neither the requirements for UN pressure
Это галоклин - соединение пресной и соленой воды.
This is a halocline - a meeting of fresh and salt water.
Создание артефакта - это соединение объекта, человека и момента.
The creation of an artifact is simply the meeting of an object, a person and a moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test