Traduction de "связаны быть" à anglaise
Связаны быть
Exemples de traduction
Все они неразрывно связаны между собой.
They are inseparably linked.
h) связанные классы: подтвердить, что в использовании связанных классов нет необходимости;
(h) Linked grades: to reiterate that the use of linked grades was unnecessary;
Развитие неразрывно связано с безопасностью человека, которая, в свою очередь, связана с правами человека.
Development is linked to human security, which is linked to human rights.
Они связаны с категориями МСОП.
These are linked to the IUCN categories.
связан с положениями 6.2.1.5
link with provisions of 6.2.1.5
Связаны ли они между собой?
Are they linked?
Эти элементы неразрывно связаны между собой.
They are inextricably linked.
И оба они органично связаны.
The two are intimately linked.
Эти два документа тесно связаны.
The two are closely linked.
— Мне кажется, эти исчезновения связаны между собой.
These disappearances seem to me to be linked.
Это связано с перенасыщением крови меланжей.
it's linked to saturation of the blood with melange."
В сознании Гарри исход предстоящей игры запутанным образом связался с успехом или неудачей его планов в отношении Джинни.
Somehow, the game had become inextricably linked in Harry’s mind with success or failure in his plans for Ginny.
– Оттого и таиться, что выиграли: победили мы покамест на свою голову. Изенгард напрямую связан с Мордором – ума не приложу, как они обменивались вестями, а ведь обменивались!
Yes, we have won, but only the first victory, and that in itself increases our danger. There was some link between Isengard and Mordor, which I have not yet fathomed. How they exchanged news I am not sure;
Реддл держал их в ежовых рукавицах, так что ни в каких явных прегрешениях они замечены не были, хотя за семь проведенных ими в Хогвартсе лет случилось немало прескверных происшествий, которые, впрочем, надежно связать с ними не удалось. Самым серьезным стало открытие Тайной комнаты, приведшее к смерти девочки.
Rigidly controlled by Riddle, they were never detected in open wrongdoing, although their seven years at Hogwarts were marked by a number of nasty incidents to which they were never satisfactorily linked, the most serious of which was, of course, the opening of the Chamber of Secrets, which resulted in the death of a girl.
- работодатели, связанные соглашением, должны представлять более половины работодателей, которые были бы связаны расширенным договором;
The employers bound by the agreement must represent more than half of the employers who would be bound by the extended agreement;
Вместо и не будучи связан обязательствами читать и будучи связан обязательствами
For and not being bound by obligations read and being bound by obligations
Польша связана обязательствами в соответствии с:
Poland is bound by:
Государства являются связанными, поскольку они взяли на себя обязательства, поскольку они выразили свое согласие быть связанными.
States are bound by treaties because they have undertaken - because they have consented - so to be bound.
с) Согласие быть связанным обязательствами
(c) Consent to be bound
Председатель указал, что Комитет связан этим перечнем.
The Committee was bound by that list.
Связанные и применяемые тарифы
Bound and applied tariffs
Господи, мы же вас и связали!
Lord, and it's we who bound you!
Она медленно отодвинула свои связанные ноги от ног Пауля.
Slowly, she twisted her bound feet clear of Paul's.
— Ну… — промямлил Гарри, уже связанный обещанием. — Мы попробуем, Хагрид.
“We’ll…” said Harry, already bound by his promise. “We’ll try, Hagrid.”
Он обернулся. Хагрида, связанного по рукам и ногам, прикрутили веревками к соседнему дереву.
He turned: Hagrid was bound and trussed, tied to a tree nearby.
Да вы опомнитесь, Петр Петрович, это вы нас по рукам и по ногам связали, а не мы вас!
Come to your senses, Pyotr Petrovich; it is you who have bound us hand and foot, and not we you!
Он старался думать о Фродо, который лежит где-то в этой жуткой башне, связанный, раненый или мертвый.
He forced himself to think of Frodo, lying bound or in pain or dead somewhere in this dreadful place.
А что касается Гарри и Рона, то длинные ползучие побеги умудрились связать их ноги так, что они даже этого не заметили.
As for Harry and Ron, their legs had already been bound tightly in long creepers without their noticing.
Снегг пытался встать, но заклятие еще действовало, и он корчился, будто связанный невидимыми веревками.
Snape was trying to get up, but the jinx was still operating on him; he was struggling, as though bound by invisible ropes.
Естественно, я связал Блэка, заткнул ему рот, создал носилки и доставил их всех сюда в замок.
I bound and gagged Black, naturally, conjured stretchers, and brought them all straight back to the castle.
– Не знаю, – устало обронил Арагорн. – Перед смертью Боромир сказал мне, что орки их связали;
‘I do not know,’ answered Aragorn wearily. ‘Before he died Boromir told me that the Orcs had bound them;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test