Traduction de "рисковать" à anglaise
verbe
phrase
- run the venture
- skate on thin ice
- chance one's arm
- put one's head in the lion's mouth
Exemples de traduction
verbe
Ради чего, кроме денег, они стали бы рисковать своей шкурой?
For what would they risk their rascal carcasses but money?
— Если вы думаете, что я позволю шестерым людям рисковать жизнью…
“If you think I’m going to let six people risk their lives—!”
– Не могут же они бесконечно рисковать раскрыть роль Императора в случившемся! – Разве?
"They cannot go on indefinitely risking exposure of the Emperor's part in this." "Can't they?"
Он давал мне возможность попробовать свои силы, не мешал рисковать.
He let me try my strength, take risks.
Он рисковал своей жизнью – и жизнью своего сына! – чтобы спасти людей.
He risked his own life and that of his son to save the men.
– Император не посмеет рисковать – тотальная война может взорвать Империю, – сказал Пауль. – Сожженные планеты, всеобщий хаос – нет, на такой риск он не пойдет.
"The Emperor will not risk having the Imperium shattered by total war," Paul said. "Planets blasted, disorder everywhere—he'll not risk that."
А я вам прямо говорю: я не стал бы рисковать жизнью и не двинулся бы по этому льду даже за все золото Аляски.
I tell you straight, I wouldn’t risk my carcass on that ice for all the gold in Alaska.”
— Но не по такому же поводу, — ответила Гермиона. — Мы рисковали, и сильно, чтобы выручить Хагрида, но, в конце-то концов, Арагог уже умер.
said Hermione. “We’ve risked a lot to help Hagrid out, but after all—Aragog’s dead.
– Вся теория ведения войны – это рассчитанный риск, – сказал герцог, – но когда приходится рисковать своей собственной семьей, элемент расчета растворяется в… других вещах.
"The whole theory of warfare is calculated risk," the Duke said, "but when it comes to risking your own family, the element of calculation gets submerged in—other things."
Она положила руку на живот, где жила сейчас нерожденная дочь. – Имею ли я право рисковать и ее жизнью?..
She rested a hand on her abdomen, thinking of the unborn daughter there, asking herself: Do I have the right to risk us both?
verbe
За шесть десятилетий это рискованное начинание прозорливых идеалистов превратилось в твердую всемирную приверженность поставленной цели.
Over the course of six decades, this uncertain venture of visionary idealists has grown into a firm global commitment.
По сути дела они оказались втянутыми в очень рискованное предприятие, поддерживая вооруженную группу сепаратистов, применяющих насилие, а именно Движение за свободу Папуа (ДСП).
In fact, they have engaged in a very dangerous venture, namely, supporting an armed and violent separatist group, i.e. the Free Papua Movment (OPM).
Подписание такого контракта рассматривалось как рискованное предприятие, к тому же сопряженное с выполнением отнимающих много времени и сложных формальностей в странах транзита.
To accept such a contract was regarded as a venture fraught with danger and one that required lengthy and complex formalities in the countries of transit.
Мистер Хеншоу лично проследит за этим рискованным делом.
Mr Henshawe will personally supervise the venture.
Выдающийся рискованный капиталист, по происхождению - японец.
Prominent venture capitalist, originally from Japan.
Рейфам нет необходимости рисковать, продвигаясь дальше.
The Wraith have no need to venture any further.
Спрос таких стран на хлеб может иногда быть столь большим и столь настоятельным, что небольшое государство по соседству с ними, которое как раз в это время страдает от некоторой дороговизны, не решится снабжать их, чтобы не рисковать самому подвергнуть- ся столь же ужасному бедствию.
The demand of such countries for corn may frequently become so great and so urgent that a small state in their neighbourhood, which happened at the same time to be labouring under some degree of dearth, could not venture to supply them without exposing itself to the like dreadful calamity.
Первый не может рисковать производить наиболее важные, обычно дороже всего стоящие улучшения, а последний не решается возделывать наиболее ценные растения, которые обычно требуют наибольших издержек, если церковь, не несущая ни малейшей доли этих расходов, должна получать очень значительную часть прибыли.
The one cannot venture to make the most important, which are generally the most expensive improvements, nor the other to raise the most valuable, which are generally too the most expensive crops, when the church, which lays out no part of the expense, is to share so very largely in the profit.
verbe
В то же время он хотел бы отметить, как уже сделали многие другие, что план внедрения системы гашаша - предприятие весьма рискованное.
At the same time, he would point out as many others have done that the gacaca plan is a major gamble.
verbe
Однако от родителей не требуется рисковать работой для снижения расходов на содержание детей, покрываемых по линии ПФН.
However, parents are not forced to jeopardize their work to minimize SFI childcare costs.
Для того чтобы не рисковать шансами достижения согласия в этом вопросе, рассмотрение Факультативного протокола было отложено.
In order not to jeopardize the chances of agreement on that issue, consideration of the Optional Protocol had been deferred.
С первых лет Комиссия гибко подходила к графику завершения рабочей группой того или иного проекта, руководствуясь преобладающим мнением о том, что не следует рисковать качеством работы, устанавливая нереальные сроки ее завершения.
Since early years, it has been the practice for the Commission to establish a timeframe for the completion of the project by its working group with flexibility, on the basis of the prevailing view that the quality should not be jeopardized by establishing an unrealistic deadline.
Женщины нередко становятся жертвами сексуального домогательства в неформальном секторе экономики, но и здесь они хранят молчание, чтобы обеспечить собственную безопасность и неприкосновенность своего имущества, а также успешность своего бизнеса, которым не хотят рисковать.
In the informal economy, women are often the victims of sexual harassment, and there they keep quiet in order to ensure their physical safety, to protect their property, and so as not to jeopardize the success of their businesses.
verbe
Если ехать на машине слишком рискованно... тогда выход только один.
If it's too hazardous to drive... then there's only one thing to be done.
verbe
verbe
verbe
verbe
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test