Traduction de "развертывание" à anglaise
Exemples de traduction
nom
Концепция развертывания, основанная на модулях стратегических запасов материальных средств для развертывания
IX. Strategic deployment stock modules concept of deployment
64. Быстрое развертывание не означает неожиданное развертывание.
64. Rapid deployment does not mean a surprise deployment.
Комитет считает возможным скорое развертывание.
The committee feels a quicker deployment is possible.
Развертывание запланировано на конец следующего года.
Not scheduled for deployment till late next year.
nom
ЭКОМОГ также принимает меры для обеспечения развертывания в порту Харпер, единственном порту, в котором в настоящее время не обеспечено развертывание ЭКОМОГ.
ECOMOG is also taking steps to deploy at Harper, the only port where ECOMOG is not currently deployed.
Значит, пока что все мы заинтересованы в развертывании минных полей, поддержании безопасности на станции и подготовке к возможному нападению.
So for now, all we need to concern ourselves with is deploying the minefield, maintaining station security and preparing ourselves for a possible invasion.
Капитан, УСО будет ждать вашего расследования для полного развертывания.
Captain, S.O.B. will wait on your investigation to fully deploy.
Давайте начнем с повторного развертывания всех беспилотников, базирующихся в округе, и спутникового покрытия в округе Колумбия.
Let's begin by re-deploying all mid-Atlantic drone and satellite coverage to the D.C. area.
nom
Нельзя осуществлять развертывание без обеспечения стабильности и безопасности.
There will be no development without stability and security.
Развертывание совместной деятельности по разработкам и совершенствованию.
Establishing joint development and improvement activities.
- разработки и развертывания конкретных и значимых проектов;
Developing and initiating specific and worthwhile projects;
Из того, что мы смогли прочесть, получается, что ОРИОН это неофициальное спецподразделение Боевой морской группы быстрого развертывания.
From the parts we can read, ORION seems to have been a secret, off-book spec-ops wing of the Naval Special Warfare development group.
Их парламент считает секретную разработку и развертывание этой инопланетной технологии прямым нарушением договоренности об обмене информацией, собранной программой Звездных Врат.
Their parliament considers the secret development of this alien technology... .. to be a direct violation of agreements... .. to share all information garnered through the Stargate programme.
nom
33. Г-н Шиалер рассказал об опыте функционирования МЧР в Перу, коснувшись вопросов внутренней организации ННО, процедурной стороны, общих рамок и развертывания проектов.
33. Mr. Schialer explained the CDM experience in Peru, mentioning the internal organization of its authority, processes, general framework and evolution of projects.
c) учитывать риск изменений в программе, которые могут сказываться на графике работ и на затратах по мере развертывания проекта, особенно в случае проектов большой продолжительности;
(c) Account for the risk of programme variances, which can have an impact on the schedule and cost during the project evolution, particularly in the case of projects of long duration;
Это будет достигаться, в частности, путем оперативного и инициативного корректирования состояния оперативной готовности и района развертывания миссии с учетом динамики распространения вируса, его передачи и воздействия.
This will include rapidly and proactively adjusting the mission's operational posture and footprint to respond to the evolution of the virus, its transmission and impact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test