Traduction de "прокол" à anglaise
Exemples de traduction
6.3.5.4 Испытания на прокол
6.3.5.4 Puncture test
Под выстилающее покрытие подкладывается подушка из геотекстильного материала для того, чтобы защитить покрытие от истирания и проколов.
A geotextile fabric cushion is to be placed under the liner to prevent abrasion or puncture by the soils below.
Прокол 6.3.5.4
Puncture 6.3.5.4
3. КСГМГ, предназначенные для помещения в них острых предметов, таких как осколки стекла и иглы, должны быть устойчивы к проколу.
3. IBCs intended to contain sharp objects such as broken glass and needles shall be resistant to puncture.
c) следы причинения боли: наблюдаются ли у умершего или пострадавшего один или несколько следов проколов, ожогов, надрезов, ударов, воздействия электрическим током, сдавливания;
(c) Evidence of infliction of pain: if the dead or injured person presents one or more traces of punctures, burns, cuts, blows, electric shocks, excessive pressure;
Инъекция происходит при порезах или проколах зараженными заостренными металлическими предметами или разбитым стеклом, когда вещества поступают непосредственно в кровоток.
Injection occurs when cuts or puncture wounds from contaminated jagged metal and broken glass introduce the substance directly into the bloodstream.
Прокол. Змеиный укус.
Puncture.
Прокол вены?
Puncture wound?
Мисс Дурсль сделали прокол, и воздух из нее вышел, кроме того, изменили структуру ее памяти, так что она все начисто забыла. Словом, ничего страшного не произошло.
Miss Dursley has been punctured and her memory has been modified. She has no recollection of the incident at all. So that’s that, and no harm done.”
nom
На верхушке бумажки след прокола.
There's a pin prick at the top of the paper.
Мы проколем пальцы.
We'll prick our fingers.
Сейчас проколи ооцит прямо в центре, чтобы избежать травмы.
Now prick the oocyte right in the center to avoid trauma.
но я очень надеюсь... что они проколятся.
I'm not a vulgar person, but I really think they're... ... pricks.
Этому судну, у которого нет водоотделяющей колонны, свойственны некоторые ограничения: оно не может функционировать при нестабильном осадочном слое, у него нет защиты от "проколов", когда бур проникает через залежи нефти или газа, и максимальная глубина бурения ограничена 2,1 километра в глубь морского дна.
The vessel, which does not have a riser, has certain limitations: it cannot operate in unstable sediments, it does not have a safeguard against blowouts when its bit penetrates oil or gas deposits and its maximum hole depth is limited to 2.1 kilometres under the seafloor.
Звучит как прокол.
That sounded like a blowout.
Помнишь, у тебя был прокол с Кристи, и тебе нужно было хотя быть чуть-чуть успокоить свои мысли.
You know, you had a blowout with Christy, and you needed to shut your brain off a little.
Ты башкой что ли ударился при проколе?
Did you hit your head during our little blowout?
У нас прокол!
We got a fucking blowout!
Это был не прокол, Гиббс.
It was not a blowout, Gibbs.
У вас когда-нибудь был прокол на лошади, на скорости 120?
Have you ever had a blowout on a horse doing 70? Yeah...
Я видел шейный прокол только один раз и того парня парализовало.
I only saw a cervical tap once, and that guy got paralyzed.
Нет повреждений, согласно томографии, нет жара, ничего в поясничном проколе.
She has no CT lesions, no fevers, nothing in her spinal tap.
Он теряет ликвор из места прокола.
He's losing CSF from the tap site.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test