Traduction de "производительный" à anglaise
Exemples de traduction
adjectif
ii) производительность (измерение производительности сектора в целом и производительности хозяйств; производительность труда, капиталоотдача и производительность всех факторов производства; обеспечение сбалансированности между повышением производительности и охраной окружающей среды);
productivity (measuring sectoral and farm productivity; labour, capital and total factor productivity; organisational changes in agricultural business and impact on productivity; changes in factor inputs and impact on productivity; trade off between productivity and environmental concerns;
(измерение производительности сектора в целом и производительности хозяйств; производительность труда, капиталоотдача и производительность всех факторов производства; обеспечение сбалансированности между повышением производительности и охраной окружающей среды
(measuring sectorial and farm productivity; labour, capital and total factor productivity; organisational changes in agricultural business and impact on productivity; changes in factor inputs and impact on productivity; trade off between productivity and environmental concerns
Она оплачивает только заработную плату производительного труда.
It pays the wages of productive labour only.
Они могут содержать без различия производительных и непроизводительных рабочих.
They might both maintain indifferently either productive or unproductive hands.
Поэтому он затрачивает ее исключительно на содержание производительных рабочих сил;
He employs it, therefore, in maintaining productive bands only;
По этой именно причине в главе, в которой я говорю о производительном труде, я отнес ремесленников, мануфактуристов и купцов к производительным работникам, а домашнюю прислугу — к бесплодному и непроизводительному классу.
It is upon this account that, in the chapter in which I treat of productive and unproductive labour, I have classed artificers, manufacturers, and merchants among the productive labourers, and menial servants among the barren or unproductive.
Ибо не только его рабочие-батраки, но и его рабочий скот являются производительными работниками.
Not only his labouring servants, but his labouring cattle, are productive labourers.
В розничном торговом предприятии его владелец является единственным производительным работником, занятым в нем.
The retailer himself is the only productive labourer whom it immediately employs.
Годовой продукт земли и труда какой-либо нации может быть увеличен в своей стоимости только посредством увеличения или числа ее производительных работников или производительной силы прежде занятых работников.
The annual produce of the land and labour of any nation can be increased in its value by no other means but by increasing either the number of its productive labourers, or the productive powers of those labourers who had before been employed.
В одном случае, вдобавок, такой расход дает содержание производительным элементам, в другом — непроизводительным;
In the one way, besides, this expense maintains productive, in the other unproductive hands.
adjectif
Годы дороговизны, следует заметить, обыкновенно бывают для простонародья годами болезней и усиленной смертности, что не может не вызывать уменьшения производительности труда.
Years of dearth, it is to be observed, are generally among the common people years of sickness and mortality, which cannot fail to diminish the produce of their industry.
Капитал, употребляемый на покупку в одной части страны для продажи в другой продукта промышленности этой страны, обыкновенно при каждой такой операции возмещает два различные капитала, вложенные в сельское хозяйство или мануфактуры этой страны, и этим дает им возможность продолжать свою производительную деятельность.
The capital which is employed in purchasing in one part of the country in order to sell in another the produce of the industry of that country, generally replaces by every such operation two distinct capitals that had both been employed in the agriculture or manufactures of that country, and thereby enables them to continue that employment.
adjectif
Торговая точка для семей, занимающихся производительной деятельностью, в международном аэропорту Бахрейна
The Bahraini Producing Families site at Bahrain International Airport:
Министерство социального развития пытается оказывать проектам и программам в интересах семей, занимающихся производительной деятельностью, всяческую поддержку, включая финансирование семей, занимающихся производительной деятельностью, с помощью следующих механизмов:
The Ministry of Social Devlopment strives to provide all means of support to producing families' projects and programmes, including financing Bahraini producing families, through the following:
Установка Клауса: для установки с производительностью более 50 Мг серы в день:
Claus plant: for plant that produces more than 50 Mg of sulphur a day:
Голодные бедняки попросту не могут заниматься производительным трудом и конкурировать с теми, кто питается нормально.
The hungry poor simply could not produce and compete with the well-nourished.
а) участники производительной деятельности в масштабах семьи, не относящиеся к коренным народам, или взрослые сельские работники;
(a) Non-indigenous, family-based producers or adult rural workers
Методика ТСК используется для построения обучения таким образом, чтобы обеспечить производительность.
The TSC methodology is utilized to produce performance-based instruction.
Центр <<Ситра>> для семей, занимающихся производительной деятельностью: кухонный инкубатор
The Sitra Producing Families Centre: Kitchen Incubator:
Установки для рекуперации серы: для установок с производительностью более 50 Мг серы в день:
Sulphur recovery units: for plants that produce more than 50 Mg of sulphur a day:
Годовая производительность завода по разливу составляла 25 млн. бутылок.
The factory used to produce 25 million bottles of water a year.
Но это увеличение производительности редко превосходит добавочное вложение труда и издержек.
But this superiority of produce is seldom much more than in proportion to the superiority of labour and expense.
adjectif
17. Хотя вышеизложенные принципы государственного управления способствуют повышению эффективности государственных учреждений Сингапура, добросовестность правительственных чиновников, возможно, лежит в основе не только производительности, но и доверия общества к правительству.
17. While the principles of governance discussed above contribute to the efficaciousness of the public institutions of Singapore, honesty in government arguably underpins not just performance but also the public trust in government.
На основе полученного одобрения Правления Фонд через Службу закупок Организации Объединенных Наций (СЗООН) заключил договор с компанией "Прайс уотерхауз куперз" о проведении оценки текущего состояния процессов Фонда и информационно-технологического обеспечения; создании схемы всех текущих процессов; разработке целевой операционной модели и соответствующей информационно-технологической структуры с целью повышения эффективности, производительности и качества оказываемых услуг, а также снижения рисков; и о подготовке обзорного доклада в формате Экономического обоснования проекта высокого уровня.
164. Based on the Board's approval, the Fund, through the Procurement Service of the Secretariat, had contracted PricewaterhouseCoopers to assess the current state of the Fund's processes and IT environment; map all current processes; develop a target operating model and the corresponding IT architecture in order to improve efficiency, efficacy and service quality and reduce risks; and develop a summary report in the format of a high-level business case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test