Traduction de "пробивать" à anglaise
Пробивать
verbe
Exemples de traduction
verbe
Это вынудило Агентство приостановить распределение чрезвычайной продовольственной помощи среди приблизительно 600 000 беженцев в секторе Газа. 8 апреля 2004 года израильские власти объявили о том, что терминал будет открыт вновь для вывоза из сектора Газа пустых контейнеров, однако они настаивали на необходимости сверлить или пробивать при помощи транспортера отверстия на стенках некоторых контейнеров на предмет проверки возможных пустот.
This required the Agency to suspend the distribution of emergency food aid to some 600,000 refugees in the Gaza Strip. As of 8 April 2004, the Israeli authorities announced that the terminal would be open again to allow empty containers to be taken out of the Gaza Strip, but they insisted on having holes drilled or punched by the transporter into the walls of certain containers, in order to carry out searches of any possible hollow spaces.
Ну, Рэймонд, я пробиваюсь внутрь.
Well, Raymond, I'm punching in.
Я пробиваю дыру в три вселенные.
I'm punching a hole in three universes.
Пробивать сталь и бетон.
Punching through steel and concrete.
Ну, это как пробивать кулаком стены.
Well, it beats punching my fist through walls.
Не пробивай, пока не оденешься.
Do not punch in until you are dressed.
- Я лишь пробиваю билеты, сэр.
I just punch the tickets, sir.
Говорит девушка, которая пробивает билеты.
But the girl does while punching tickets.
А я смогу пробивать рукой стены?
Can I punch through walls?
Да, часы пробивают, вы в расход.
Yeah, punch a clock, you're expendable.
Они приходили на свои рабочие места, усаживались за машины IBM — пробивали на перфокартах числа, смысла которых не понимали.
Then they came to work, and what they had to do was work on IBM machines—punching holes, numbers that they didn’t understand.
verbe
18. 9 и 10 октября 2002 года Цзинменьский народный суд промежуточной инстанции в соответствии с законом повторно рассмотрел дело в закрытом судебном заседании и установил в этом деле следующие факты: за период с ноября 1999 года по май 2001 года Гун и его соподсудимые, действовавшие под руководством Гуна, обливали серной кислотой лица своих жертв, с тем чтобы изуродовать их, в масках врывались в запертые дома, жестоко избивая свои жертвы металлическими прутьями, даже пробивали стены, чтобы проникнуть в здания и заниматься избиениями, в отместку деревенским жителям, которые выступали против их незаконной деятельности, в результате чего были причинены умышленные телесные повреждения 16 лицам, 4 из них тяжкие, 10 - менее тяжкие травмы и 2 - небольшие травмы, и действовали с крайней жестокостью и наиболее предосудительным образом.
18. On 9 and 10 October 2002, the Jingmen People's Intermediate Court, in accordance with the law, retried the case in closed court and determined the following facts in the case: over the period from November 1999 to May 2001, Gong and his co-defendants, acting under Gong's leadership, had thrown sulphuric acid into their victims' faces to disfigure them, wearing masks had broken into locked premises, beating their victims ferociously with metal bars, even knocking down walls to enter buildings and to carry out their beatings, as a retaliation against villagers who opposed their unlawful activities, causing intentional harm to 16 persons, 4 of them seriously, 10 with lesser injuries and 2 with slight injuries, with the use of utmost cruelty and in the most reprehensible fashion.
Мы наденем костюмы из кевлара, они пули, пробивающие защиту.
We start wearing Kevlar, they buy armor-piercing rounds.
Бриз был достаточно теплым, чтобы надеть /насколько он гей? / что-то с коротким рукавом, но не настолько, чтобы тебя пробивал пот.
The breeze was just warm enough that you could wear short sleeves, but you know, not so warm that you break any kind of a sweat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test