Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
These include not only mechanical components (casings, springs, pins etc) but also explosive and pyrotechnic compositions, adhesives and lubricants.
Они включают не только механические компоненты (оболочки, пружины, штифты и т.д.), но и взрывчатые вещества и пиротехнические составы, адгезивы и смазки.
Adjustment stroke of the equipment (recovery of any clearance between the hole on the braking surface and the connection pin to the bench arm);
величина корректировки оборудования (устранение любого зазора между отверстием в тормозной поверхности и штифтом, соединяющим его с рычагом стенда);
The length of lamp and position of the filament are basically the same but the values deviate due to the different position of the reference pin.
Длина лампы и положение нити накала в основном являются такими же, однако соответствующие значения различаются из-за иного положения контрольного штифта.
The filament lamp placed with the cap down, the reference axis vertical, the reference pin to the right and the major filament seen end-on:
Когда лампа накаливания расположена цоколем вниз при вертикальной оси отсчета, контрольном штифте справа и основной нити накала, видимой с конца;
This test is used to determine, by checking whether the filament is correctly positioned relative to the reference axis and reference plane and has an axis perpendicular, within 15°, to the plane through the centre line of the pins (P21W) or of the reference pin (PY21W and PR21W) and the reference axis, whether a filament lamp complies with the requirements.
Это испытание позволяет определить степень соответствия лампы накаливания предъявляемым требованиям посредством проверки правильности расположения нити накала относительно оси отсчета и плоскости отсчета и оси, перпендикулярной, в пределах 15°, плоскости, проходящей через центр цокольных штифтов (P/21W) или контрольного штифта (PY21W и PR21W), и оси отсчета.
Variations or modifications of the "programme" pattern (e.g., changes of pins exchanges of cams) in one or more motion axes are accomplished only through mechanical operations;
Изменения или модификации структуры "программы" (например, изменение положения штифтов или кулачков) по одной или нескольким осям движения выполняются только с помощью механических операций;
1/ Maximum lateral deviation of filament centre from two mutually perpendicular planes both containing the reference axis and one containing the axis of pins.
1/ Максимальное боковое отклонение центра нити накала относительно двух взаимно перпендикулярных плоскостей, проходящих через ось отсчета, одна из которых проходит через ось цокольных штифтов.
1/ Maximum lateral deviation of filament centre from two mutually perpendicular planes both containing the reference axis and one containing the axis of the reference pin.
/ Максимальное боковое отклонение центра нити накала относительно двух взаимно перпендикулярных плоскостей, которые проходят через ось отсчета и одна из которых проходит через ось контрольного штифта.
The lab couldn't pull any DNA from the cremated ashes, but they did recover a titanium pin.
- Лаборатории не удалось извлечь ДНК из останков, но они смогли распознать титановый штифт.
Explains the pins.
Это объясняет штифты.
Pins for the bones.
Штифты для костей.
~ He needed a couple of pins.
Потребовалось ставить штифт.
Had a pin in it.
- У него был штифт.
Don't pull the pin out.
Не надо вытаскивать штифт.
Is there a pin in it?
Был у него штифт?
Like from a surgical pin.
Похоже на часть хирургического штифта.
We can pull these pins.
Мы можем вытащить эти штифты.
- That pin was removed six months after.
- Штифт удалили полгода спустя.
This would mean that pin 5 is checked as described in 5.2.1.29.5.
Это означает, что штырь 5 проверяется согласно описанию в пункте 5.2.1.29.5.
Optical indication according to R13, para. 5.2.1.29.5 (Pin 5)
оптическая индикация в соответствии с пунктом 5.2.1.29.5 Правил № 13 (штырь 5)
The pins shall be located on the parallel rods at locations shown in figure 1.
Штыри размещаются на параллельно расположенных рейках в местах, показанных на рис. 1.
The pins also serve as measuring points at the beginning and end of the burning distance.
Штыри также служат в качестве ориентиров для измерения расстояния от начала до конца, на котором произошло горение.
The mounting pins shall not be greater than 2 mm in diameter and at least 27 mm long.
Монтажные штыри должны быть не более 2 мм в диаметре и не менее 27 мм в длину.
Driver Action (Optical), according to R13, para. 52.1.29.5 (Pin 5)*
Требует действий со стороны водителя (оптическое предупреждение) в соответствии с пунк-том 5.2.1.29.5 Правил № 13 (штырь 5)*
The mounting pins shall be not greater than 2 mm in diameter and at least 27 mm long.
Диаметр монтажных штырей не превышает 2 мм, а их длина составляет по крайней мере 27 мм.
A signal should also be transmitted via pin 5 of the ISO 7638 connector (yellow warning).
Сигнал должен передаваться также через пятый штырь соединителя ISO 7638 (желтый предупреждающий сигнал).
Pins 6 and 7 of the connector shall be used to transmit and receive messages complying with ISO 11992;
Шестой и седьмой штыри соединителя должны использоваться для передачи и приема сообщений, соответствующих ISO 11992;
Diagrams for electrical connections show routing of signals of pin 6 and 7 according to ISO 7638
Схемы электрических соединений с указанием маршрутизации сигналов по штырям 6 и 7 в соответствии с ISO 7638
The pin didn't fall.
Штырь не вошел.
And first pin is clear.
Первый штырь вышел.
We can't pull any of the pins.
Нельзя вытаскивать штыри.
-Frank, the pin didn't fall!
- Фрэнк, штырь не вошел.
William, we've got a frozen pin.
Уильям, у нас штырь примёрз.
- Hmm. They inserted these pins into his hip.
Ему в бедро вживили такие штыри...
Pins were placed throughout the length of the leg.
Штыри были поставлены по всей длине ноги.
See, Huguette , I planted pin ball on the left hand.
Видишь, Югетт, я насадил мяч на штырь левой рукой.
One pull-pin starts the timer for all of us.
Кто-то один выдернет штырь, и для всех пойдет отсчет.
And these pins and rods, they're not even connected to anything, they're just loose.
Из неё спицы и штыри как из ежа торчат. Глядеть страшно.
Go ahead, raise the pin.
Идите вперед, поднять палец.
There was also the pin.
Была приколота булавка.
To pin a medal on me?
Приколоть мне медаль?
- I only have my cap to pin on.
- Только току приколоть
I found that on the pin board.
Нашла приколотой на стенде.
How do I pin this thing on?
Как же эту штуку приколоть?
Mm-hmm. I used to be able to pin you down.
Я могла тебя приколоть.
I'm gonna pin you to the mat.
Я собираюсь приколоть тебя, как бабочку
You forgot to pin my badge on Nolan's chest.
Вы забыли приколоть Нолану мой значок.
You pin it to the wall with a knife, through the skin.
Приколоть к стенке ножом, за шкуру.
I'm about to pin the tail on the va-donkey, dude.
Я собираюсь приколоть хвост ва-ослу, чувак.
It is expected that pin C6 is not connected in an IFD.
Предполагается, что вывод C6 к интерфейсу не подсоединяется.
TCS_204 The card shall not require a programming voltage at pin C6.
TCS_204 Карточка не должна предусматривать наличие программирующего напряжения на выводе C6.
74. At the end of his study, the Special Rapporteur notes that racism and racial discrimination in Brazil are not easy to pin down.
74. В результате проведенного анализа Специальный докладчик приходит к выводу о том, что выявить проявления расизма и расовой дискриминации в Бразилии достаточно трудно.
Crew-served weapons such as medium and heavy machine-guns are best disabled/destroyed with two cuts -- one at the barrel chamber and one through the feed/ejection port and firing pin.
Стрелковое оружие, обслуживаемое расчетом, такое, как средние и тяжелые пулеметы, лучше всего выводить из строя/уничтожать двумя разрезами: одним разрезом около патронника и одним разрезом поперек механизма подачи/гильзоотводника и ударника.
Additional support for the conclusion concerning the quality of the S data can be found in Romanov and Furman (2006) who compared the administrative data with census data, which include PIN, did not detect a serious downward bias.
38. Этот вывод в отношении качества данных источника О подтверждаются и в работе Романова и Фурмана (Romanov and Furman, 2006), которые при сопоставлении административных данных и данных обследований, содержащих персональные идентификационные номера, не обнаружили сколь-либо серьезного занижения результатов.
166. It may be deduced from a review of international practice, doctrine and jurisprudence that substantive unilateral acts are diverse in their nature and that they may be understood to fall within several categories at the same time, though it is also sometimes difficult to pin them down and place them in a specific category.
166. Изучив международную практику, теорию и свод юридических норм, можно сделать вывод, что односторонние материальные акты многообразны и могут относиться одновременно к разным категориям, при этом иногда трудно определить категории и отнести акты к той или иной конкретной категории.
Okay, I think I've narrowed it down to a faulty pin on the onboard communication chip.
Так, кажется, мне удалось локализовать причину сбоя в повреждённом выводе микросхемы передатчика.
After a few games, I'd lost every one, the computer started taking its king out and putting it right in the middle of the board... and then I would really struggle to pin it down. Oh, no!
После нескольких игр, я проиграл во всех, компьютер начал выводить короля и ставить его прямо в центр доски совсем одного, и потом я действительно пытался прижать его.
'Cause I knew you'd jump to conclusions and try and pin the murder on me. Actually, Mr. Cochran, we're hoping that you can tell us who else might have wanted to hurt you and your wife.
Потому что я знал, что вы поспешите с выводами и повесите убийство на меня вообще-то, мистер Кокран, мы надеемся, что вы можете сказать, кто ещё мог хотеть причинить вред вам и вашей жене
Safety pins (large) . 6 units
Английские булавки (большие) 6 шт.
The pins also serve as marks for measuring the beginning and end of the burning distance.
Булавки также служат в качестве меток для измерения начала и конца расстояния горения.
The lower plate is equipped with pins and the upper one with corresponding holes for holding the sample securely.
5.3.2.1 Нижняя пластина снабжена булавками, а верхняя - соответствующими отверстиями для надежного закрепления пробы.
The lower plate is equipped with pins, the upper one with corresponding holes in order to ensure a consistent holding of the sample.
Нижняя пластина снабжена булавками, а верхняя - соответствующими отверстиями для надежного закрепления образца.
He was allegedly blindfolded, while his body was pricked all over with pins and a lathi was squeezed on his lower body from hips to feet.
Ему, как утверждается, завязали глаза, все его тело было исколото булавками, а нижняя часть от бедер до ступней была зажата окованными железом бамбуковыми палками.
The police had allegedly pierced pins through his nails, banged his head against the wall, forced him to sit on an imaginary chair for long periods and beaten the soles of his feet.
Полицейские, как утверждается, втыкали ему булавки под ногти, били головой об стену, заставляли в течение длительного времени стоять с согнутыми коленями (как бы сидя на воображаемом стуле) и били по ступням.
Safety pins or adhesive tape (5 cm x 10 m, capable of being torn by hand, high cutaneous tolerance, waterproof, microporous, with strong adherence and non-damaging for the skin when removed)
Фиксаторы (булавки) или липкая лента (5 см x 10 м, отрывается вручную, гипоаллергенная, водонепроницаемая, с отверстиями для воздуха, легко клеится и не повреждает кожу при снятии)
Her Highness was presented with a gold pin by the United Nations High Commissioner for Refugees in recognition of her initiatives and generous donations to refugees, in particular, her initiative to establish a refugee fund for women.
Ее Высочество была награждена золотой булавкой, которую ей вручил Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев, в знак признания ее инициатив и щедрых пожертвований на нужды беженцев, особенно ее инициативы по созданию фонда для женщин-беженцев.
27. With the RBM secretariat providing general guidance on the theme of Africa Malaria Day 2002 ("Mobilizing communities to roll back malaria") and general advocacy materials (information packs, posters, pins, beach balls, stickers, etc.), countries took the lead in organizing in-country events.
27. При общем руководстве со стороны секретариата СЗМ применительно к теме Африканского дня борьбы с малярией 2002 года (<<Мобилизация общественности на борьбу за сокращение масштабов заболеваемости малярией>>) и обеспечении им предоставления общих информационно-пропаган-дистских материалов (комплекты информационных материалов, плакаты, булавки, пляжные мячи, наклейки и т.д.) страны приступили к проведению общенациональных мероприятий.
Oh, well, yellow pin, blue pin...
О, конечно, желтая булавка... синяя булавка...
Straight pins, safety pins, double-sided tape, staples.
Прямые булавки, английские булавки, двусторонняя лента, скобы.
Pins and needles...
Булавки и иглы...
A pin slipped...
Там булавка выскользнула...
Mind that pin!
Осторожней с булавкой!
The tie pin.
Булавка для галстука.
A lapel pin?
Булавка для отворота?
Watch the pin!
Смотри на булавку.
Α safety pin?
-Английская булавка? -Увы.
Okay, uh... pins... pins are your new best friend, right?
Ладно... булавки... булавки - твои новые лучшие друзья, верно?
“Watch where you’re sticking that pin, will you!”
— Куда булавками тычете! Поосторожней, пожалуйста!
to put it on is a peculiar business, to whiten the pins is another;
насадка ее составляет особую операцию, полировка булавки — другую;
But I had a little diamond pin, and this I sold to a travelling pedlar;
У меня была маленькая бриллиантовая булавка, и я ее продал одному перекупщику;
Then they all stuck a pin in their fingers to get blood to sign with, and I made my mark on the paper.
Тут все стали колоть себе пальцы булавкой и расписываться кровью, и я тоже поставил свой значок на бумаге.
“Ouch!” bellowed Malfoy, slapping her hand away. “Watch where you’re putting your pins, woman!
— Ай! — заорал Малфой и вырвал руку. — Смотри, куда булавки втыкаешь, женщина!
The only Sirius-free space was a map of the world in which little red pins were glowing like jewels.
Единственным свободным от Сириуса участком была карта мира с воткнутыми в нее булавками, чьи красные головки переливались точно драгоценные камни.
Indeed, various gold objects were stuffed in among the rags—all of them probably pledges, redeemed and unredeemed— bracelets, chains, earrings, pins, and so on.
Действительно, между тряпьем были перемешаны золотые вещи — вероятно, всё заклады, выкупленные и невыкупленные, — браслеты, цепочки, серьги, булавки и проч.
A teenage boy with a pale, pointed face and white-blond hair appeared from behind the rack, wearing a handsome set of dark green robes that glittered with pins around the hem and the edges of the sleeves.
Из-за стойки показался мальчик-подросток с бледным лицом, заостренным подбородком и светлыми, почти белыми волосами, одетый в красивую темно-зеленую мантию, у которой подол и рукава были подколоты булавками.
His costume was the same as it had been in the morning, except for a new silk handkerchief round his neck, bright green and red, fastened with a huge diamond pin, and an enormous diamond ring on his dirty forefinger.
Костюм его был совершенно давешний, кроме совсем нового шелкового шарфа на шее, ярко-зеленого с красным, с огромною бриллиантовою булавкой, изображавшею жука, и массивного бриллиантового перстня на грязном пальце правой руки.
The different operations into which the making of a pin, or of a metal button, is subdivided, are all of them much more simple, and the dexterity of the person, of whose life it has been the sole business to perform them, is usually much greater.
Различные операции, на которые расчленяется работа по выделке булавки или металлической пуговицы, гораздо более просты; и ловкость рабочего, работа которого в течение всей жизни сводилась к одной этой операции, обыкновенно бывает гораздо больше.
Your hair pin.
Дай мне шпильку.
She used a pin?
Она использовала шпильку.
Hey, are those bobby pins?
Эй, это шпильки?
- But the cotter pin was missing?
Но шпилька отсутствовала?
You got a bobby pin?
У тебя нет шпильки?
Here are two prongs, but one pin.
а шпилька одна!
Not exactly a bobby pin, but...
Не совсем шпилька, но...
Find a wire or a hair pin.
Найдите проволоку или шпильку.
Then you push this wooden pin in, and pull the hairpin out.
и достаешь шпильку.
They drug them with a big pin?
Они колят их большой шпилькой?
nom
In the Type-I test of a semi-trailer, the mass braked by the latter's axle(s) must correspond to the maximum axle load(s) (not including the king pin load).
3.1.2.5 При проведении испытаний типа-I для полуприцепа масса торможения на его оси (осях) должна соответствовать максимальной нагрузке (нагрузкам) на ось (без учета нагрузки на сцепное устройство).
In the Type-I or the Type-III test of a semi-trailer, the mass braked by the latter's axle(s) must correspond to the maximum axle load(s) (not including the king pin load)."
3.1.2.5 при проведении испытаний типа I или типа III для полуприцепа масса торможения на его оси (осях) должна соответствовать максимальной нагрузке (нагрузкам) на ось (без учета нагрузки на сцепное устройство)".
I heard a pin snap loose on the rotator mechanism.
Я слышал, как полетела ось ротационного механизма.
Stub axle pin loose in axle.
Слабое крепление шкворня поворотной цапфы на оси.
(i) Excessive wear in swivel pin and/or bushes or at the suspension joints.
i) Чрезмерный износ поворотной цапфы и/или втулок либо чрезмерный износ шарниров подвески.
I WAS HOPING YOU MIGHT HAVE A SPARE PIVOT PIN.
Может у вас найдётся лишняя цапфа?
- the head of the fastening pin is not accessible from the inside of the load compartment; and
не имеется доступа к головке крепежного болта изнутри грузового отделения; и
15a - 16.7 Attachments of eye-bolts, cleats, belaying pins and fife-rails shall be designed to cope with the forces they are subjected to.
15a - 16.7 Крепления рым-болтов, стопоров, кофель-нагелей и кофельных планок должны быть спроектированы так, чтобы выдерживать нагрузки, которым они подвергаются.
7. Attachments of eye-bolts, cleats, belaying pins and fife-rails shall be designed to cope with the forces they are subjected to.
7. Соединительные элементы рым-болтов, уток, кофель-нагелей и кофель-планок должны быть рассчитаны на то, чтобы выдерживать силы, воздействию которых они подвергаются.
- a sufficient number of securing collars and fastening pins are welded together and the devices cannot be removed without leaving visible signs of tampering (see sketch No. 5 appended to Annex 6).
достаточное количество крепежных гаек и крепежных болтов соединено при помощи сварки, и приспособления невозможно удалить без оставления видимых следов (см. рис. 5 приложения 6).
- the fastening pin and securing collar of the device are assembled by pneumatic or hydraulic tooling and fixed behind a plate or similar device fitted between the outer layer of the door structure and the insulation; and
крепежный болт и крепежная гайка приспособления соединены при помощи пневматических или гидравлических инструментов и крепятся с обратной стороны пластины или подобного приспособления, установленного между наружным слоем конструкции двери и изоляцией; и
There was a pin.
Там был болт.
You trying to steal pins?
Пытался подтянуть болты?
It's the firing pin. Why don't you fix it?
дарный болт полетел.
Yes, and then I pulled the pin.
Да, и я вытащил тот болт.
There was one little metal pin attached to the scaffolding.
Один маленький металический болт на помосте.
Why would she not tell us about the pins in her leg ?
Почему она не сказала нам о болтах в ноге?
We'd attach an external fixator device to each half of each severed bone using 12-inch pins that we'd insert through small holes drilled through your skin.
Мы присоединим внешний фиксатор к каждой половине разъединенной кости используя 12 дюймовые болты, вставленные сквозь маленькие дыры, просверленные в вашей коже.
nom
Considering most of your mates have pins in every appendage, I would have thought that was a dodgy piece of attire.
Учитывая, что почти у всех твоих друзей шипы на всех вообразимых конечностях мне кажется, что это рискованно носить.
Cotter pins from the cannon carriages.
Шплинты из оружейных повозок.
Couldn't they fashion another cotter pin from something else?
А они не смогут чем-нибудь заменить эти шплинты?
Other techniques would involve the use of personal identification numbers (PINs), digitized versions of handwritten signatures, and other methods, such as clicking an "OK-box".
Другие технологии связаны с использованием персональных идентификационных номеров (ПИН), оцифрованных собственноручных подписей и иных методов, таких как щелчок кнопкой мыши в окне "ОК".
When the wooden measuring stick is withdrawn from the container, a brightly coloured pin should be inserted into the stick at the appropriate inch or liquid level mark. This data should then be recorded in the crime scene notes.
После извлечения деревянной измерительной линейки из контейнера в отметку соответствующего уровня жидкости или показателя в дюймах следует воткнуть кнопку яркого цвета, а затем занести полученные данные в протокол, составляемый на месте преступления.
27. Given the pace of technological innovation, the Convention provides criteria for the legal recognition of electronic signatures irrespective of the technology used (e.g. digital signatures relying on asymmetric cryptography; biometric devices (enabling the identification of individuals by their physical characteristics, whether by hand or face geometry, fingerprint reading, voice recognition or retina scan, etc.); symmetric cryptography, the use of PINs; the use of "tokens" as a way of authenticating electronic communications through a smart card or other device held by the signatory; digitized versions of handwritten signatures; signature dynamics; and other methods, such as clicking an "OK-box").
27. Учитывая темпы технического развития, Конвенция устанавливает критерии юридического признания электронных подписей, вне зависимости от применяемых технологий (таких как асимметричная криптография, биометрические устройства (позволяющие идентифицировать физических лиц по таким физическим характеристикам, как геометрия ладони или лица, считывание отпечатков пальцев, распознавание голоса или сканирование сетчатки глаза и т.д.), симметричная криптография, использование ПИН-кодов, использование аппаратных ключей, то есть оснащенных микропроцессорами карточек или иных устройств, с помощью которых автор подписи удостоверяет подлинность электронного сообщения, оцифрованные собственноручные подписи, динамика собственноручных подписей и другие методы, например щелчок кнопкой мыши в окне "ОК").
Given the pace of technological innovation, the Model Law provides criteria for the legal recognition of electronic signatures irrespective of the technology used (e.g., digital signatures relying on asymmetric cryptography; biometric devices (enabling the identification of individuals by their physical characteristics, whether by hand or face geometry, fingerprint reading, voice recognition or retina scan, etc.); symmetric cryptography, the use of personal identification numbers (PINs); the use of "tokens" as a way of authenticating data messages through a smart card or other device held by the signatory; digitized versions of hand-written signatures; signature dynamics; and other methods, such as clicking an "OK-box").
82. С учетом темпов технического прогресса Типовой закон предусматривает критерии правового признания электронных подписей независимо от используемой технологии (например, цифровых подписей, основывающихся на ассиметричной криптографии; биометрических устройств (позволяющих идентифицировать людей по их физическим особенностям, например, по руке или геометрии лица, отпечаткам пальцев, тембру голоса, данным сканирования сетчатки глаза и т.д.); симметричной криптографии, использовании персо-нальных идентификационных номеров (ПИН); использовании "опознавательных знаков" в качестве способа удостоверения подлинности информационных сообщений с помощью интеллектуальной карточки или иного устройства, принадлежащего подписавшему; собственноручных подписей в цифровой форме; динамики подписи и других методов, таких как нажатие на кнопку "ОК").
I've even supplied the drawing pins!
Я даже приготовила кнопки!
The pins are points of interest.
Иглы-кнопки отмечают важные места.
That's what the push pins represent.
На карте это канцелярские кнопки.
And you're pushing on the pin?
-Да. - И ты нажимаешь на кнопку?
Hmm. It may have been a push pin.
Хм... возможно, это была кнопка.
The sort of thing that a drawing pin leaves.
Как будто воткнуты канцелярские кнопки.
I even got the push pins you asked for.
Даже магнитные кнопки, которые вы просили.
I put up the pin, came back here and waited.
Я воткнул кнопку, вернулся сюда и стал ждать.
N ow enter your pin code and push the green button.
Теперь введите пин-код и нажмите зелёную кнопку.
They are plastic pins and this wall there are 100,000 thumbtacks
Это пластмассовые кнопки. На этой стене 100,000 кнопок.
Plaque Pin or scroll
Нагрудный значок или вымпел
The Gold Club award consists of a certificate and a pin with the International Geophysical Year logo embossed on it.
Премия клуба включает в себя удостоверение и значок с эмблемой Международного геофизического года.
The impact point (upper yellow pin) can be noted south of the Aleppo-Idlib road.
Точка попадания (верхний желтый значок) находится южнее дороги Алеппо–Идлиб.
The location of an interviewed witness is illustrated as the lower yellow pin north of the M 45 road.
На картограмме помечено также место, где находился один из опрошенных свидетелей, — нижний желтый значок севернее дороги М45.
The results of the projects that have been developed are presented to everyone and each student receives an award together with a pin, which affirms the continuity of their commitment to the cause in question.
Результаты организованных проектов представляются всем собравшимся, и каждый учащийся получает награду и значок, подтверждающий его приверженность этой деятельности.
To mark 21 March, International Day Against Racism, the programme launched an anti-racist emblem designed by John Rocha to be worn as a pin.
По случаю 21 марта, объявленного Международным днем борьбы против расизма, в рамках программы был выпущен значок с антирасистской символикой, создателем которой является Джон Роча.
Kristina Braverman pin?
Значок Кристины Брейверман.
Your lapel pin.
Значок на отвороте.
Give her pin.
Дай ей значок.
Sir, your pin.
Сэр, ваш значок.
The pin on jacket.
Значок на пиджаке.
This is his pin.
Вот его значок.
She has a pin.
У неё значок.
But what's this pin?
А значок зачем?
Where's your pin?
А где твой значок?
Oh. It's the chancellor's pin.
Это значок канцлера.
King pin/supporting load4
Поворотный шкворень/нагрузка4
EXAMPLE OF A HINGE NOT REQUIRING SPECIAL PROTECTION FOR THE HINGE-PIN
ПРИМЕР ПЕТЛИ, ШКВОРЕНЬ КОТОРОЙ НЕ ТРЕБУЕТ СПЕЦИАЛЬНОГО КРЕПЛЕНИЯ
(iv) Swivel pin does not fit properly in axle beam fork.
iv) Поворотный шкворень непрочно держится в балке оси.
Most approved class T couplings have neither a coupling jaw nor a coupling pin.
У большинства официально утвержденных сцепных устройств класса Т отсутствует как сцепной зажим, так и сцепной шкворень.
In fact most of approved class T couplings have neither a coupling jaw nor a coupling pin.
Фактически, у большинства официально утвержденных сцепных устройств класса Т отсутствует как сцепной зажим, так и сцепной шкворень.
This hinge must be designed in such a way so as not to allow the removal of the swivel pin once the system is locked (see sketch No. 8.3).
Эта петля должна быть устроена таким образом, чтобы после запирания системы нельзя было вынуть поворотный шкворень (см. рис. № 8.3).
There was another one called King Pin?
Был еще один по имени Шкворень?
The torture is said to have included: beatings with rifle butts, sticks, truncheons and chair legs; beatings while hung by the feet, sometimes with a gas mask placed over the face, with the air supply turned off at intervals; beatings along the length of the body while tied to a pole placed between a table and a chair; kicking of the abdomen; needles inserted under the nails; pulling out of fingernails with pliers; threats made against the family; and having a grenade placed in the mouth while threats were made to remove the safety pin.
Сообщается, что к ним применялись следующие виды пыток: избиение прикладами карабинов, палками, дубинками и ножками стульев; избиение в сочетании с подвешиванием вниз головой и периодическим надеванием противогаза, в котором на время перекрывался доступ воздуха; нанесение ударов по всему телу с привязыванием к шесту, который помещался между столом и стулом; нанесение ударов в живот; введение иголок под ногти, вырывание плоскогубцами ногтей на руках; угрозы физической расправы с семьей; вложение гранаты в рот с угрозами вытащить предохранитель.
He said I had the prettiest pins in Poplar.
Он говорил, что у меня самые красивые ножки в Попларе.
I don't think much of tennis, but her pins are alright.
Я теннис не жалую, а вот с ножками у неё порядок.
No, pins, three pins.
Нет, кегли. Три кегли.
You need two pins, I'll get two pins.
Вам нужны две кегли, Я собью две кегли.
ONE FUCKING PIN.
Одна грёбаная кегля.
The ball hit the pin and the pin nicked my head.
Шар попал в кеглю, а кегля - мне в голову.
You ready to knock down some pins?
Готов сбивать кегли?
The bowling pins glow?
Вздох. Кегли в боулинге светятся?
Let's knock these little pins down.
Собьём-ка эти кегли.
Yeah. 20 bucks a pin.
Да. 20 баксов за кеглю.
I thought it was a bowling pin.
Я думал, это кегля.
A hand extinguisher no longer has its safety pin.
У ручного огнетушителя отсутствует предохранительная чека.
The grenade pins that were found in 2011 were recovered on ONLF fighters trained and armed in Eritrea.
Гранатные чеки, обнаруженные в 2011 году, были изъяты у бойцов НФОО, обученных и вооруженных в Эритрее.
They followed a sequence of "79", which is the same serial number that was marked on the grenade pins recovered on the Ginbot Sebat fighters during the course of the current mandate.
В их номерных обозначениях присутствовал цифровой компонент <<79>>, фигурирующий и в обозначениях на чеках гранат, изъятых у бойцов <<Гинбот себат>> в текущий мандатный период.
Ambassador Tesfay said that either Ethiopia or those captured by Ethiopia must have provided the group with the hand grenade pins and that Eritrea was also in possession of serial numbers of Ethiopian weapons.
Посол Тесфай заявил, что чеками к ручным гранатам группу, должно быть, снабдили либо Эфиопия, либо плененные Эфиопией лица и что Эритрея, в свою очередь, осведомлена о серийных номерах эфиопского оружия.
The consistency in sequencing strongly suggests a single original supplying source for the two sets of grenades, which the Monitoring Group established to be Eritrea in 2011 (see annex 7.4 for photographs of the pins inspected by the Monitoring Group in 2011 and 2014).
Такая последовательность в серийных номерах убедительно говорит о том, что оба комплекта гранат происходят из одного первоначального источника, а в 2011 году Группа контроля установила, что этим источником является Эритрея (см. приложение 7.4, где приводятся фотографии чек, осмотренных Группой контроля в 2011 и 2014 годах).
86. The Monitoring Group shared its findings with the Permanent Representative of Eritrea to the United Nations, Ambassador Tesfay, during a videoconference on 28 July 2014 and requested that Eritrea provide an explanation about the matching grenade pin serial numbers and the travel documents recovered from one of the Ginbot Sebat fighters.
86. На видеоконференции 28 июля 2014 года Группа контроля поделилась своими наблюдениями с Постоянным представителем Эритреи при Организации Объединенных Наций послом Тесфаем и попросила Эритрею объяснить схожесть серийных номеров на гранатных чеках и происхождение проездных документов, изъятых у одного из бойцов <<Гинбот себат>>.
237. The patrol team also stated that, in Sohoubly, it had found a hand grenade without a safety pin, a piece of military cloth and empty ammunition cartons about 5 m from the border crossing points, clear indications that embargo violations were taking place in general or that the security situation was not stable.
237. Представитель патрульной группы также заявил, что в Сахубли примерно в 5 м от пунктов пересечения границы ею были обнаружены ручная граната без предохранительной чеки, кусок ткани от военной формы и пустые ящики для боеприпасов; это прямо указывает на то, что эмбарго нарушается на регулярной основе и что обстановка в плане безопасности отличается нестабильностью.
Pull the pin.
Не забудьте выдернуть чеку.
Put the pin back in.
Засунь чеку обратно.
- Yeah, the pin's in it.
-Ага, чека торчит.
- OKAY, ENGAGE THE SAFETY PIN.
Ладно, повернуть предохранительную чеку.
I already pulled the pin.
Я уже выдернул чеку!
He--he pulled the pin.
Он... он выдернул чеку.
Oh, the pin was in...
О, чека была в...
The pin was still in !
Я не выдернул чеку!
Pull the pin from the grenade.
Выдёргиваешь чеку из гранаты.
He starts pulling the pins out.
Он начинает тянуть чеку.
Long connecting rod forces the crank pin into rotation, Which is what you want.
Длинный карданный вал заставляет вращаться шейку коленвала, чего ты и хотела.
God, I would love to have my crank pin rotated Right about now.
Боже, я бы жуть как хотела, чтобы мою шейку коленвала повращали прямо сейчас.
Andrea, hand me those clothes-pins!
Андрейка, подай прищепки!
Then he'd be wise to put a clothes-pin on his nose.
Тогда бы ему не помешала прищепка на шнобель.
Equally, a firing pin is essential but could be easily replaced by a common item such as a nail.
В то же время неотъемлемым компонентом является боек, который легко можно заменить таким простым предметом, как гвоздь.
The specific type of firearm that was tested was printed in 15 parts, during 27 hours, and was assembled within 60 seconds with an improvised firing pin from a steel nail.
При изготовлении опытного образца в течение 27 часов было напечатано 15 составных частей конкретного типа огнестрельного оружия, который был собран в течение 60 секунд, причем импровизированный боек ударника был сделан из стального гвоздя.
Nails as firing pins.
Гвозди вместо бойков.
They used a nail to serve as a firing pin.
Гвоздь был использован в качестве ударника.
I still have a pin in my foot.
У меня до сих пор гвоздь в ноге.
How will a pin out of a bunk help us escape?
Как гвоздь из койки поможет нам бежать?
Take these damn pins out, and I'll show you what I can do.
Вытащите сранные гвозди и я вам покажу, что справлюсь.
You've to prove you're sincere by rolling on a pins bed in nude
Вы должны доказать свою искренность перекатившись голой по гвоздям.
Trying to pin them down is like trying to drive a nail through smoke.
Пытаться схватить их- всё равно что пытаться гвоздем туман прибить.
I'll bet you give all the other soccer moms a good scare with that pin that says "boo."
Да всех мамаш-домохозяек пугает даже гвоздь, который говорит "бу".
If you stop interfering and allow me to remove the pin, I will show you.
Если ты перестанешь мешаться и позволишь мне вытащить гвоздь, я тебе покажу.
He was carrying bits of wood made into a bow and arrows tipped with pins.
Он нес с собой что-то похожее на деревянный арбалет и стрелы с наконечниками из гвоздей.
Cat, it's your turn to pin the macho!
Кэт, твоя очередь прикалывать мачо!
The old man, your old man, the guy we're carding these pins for.
– Твоего старика. Ради которого ты прикалываешь заколки.
♪ Oh, say can you... ♪ Next thing, he's cramming for the bar at Bryn Mawr and snapping on a flag pin.
И в следующий момент он отъедается в баре колледжа Брин Маеур и прикалывает себе флажок на лацкан
Yeah, we always give my grandma chocolates When we put her on the bus. That, and we pin her name and address on her jacket
Мы всегда даём бабушке шоколадку, когда садим её на автобус, и прикалываем к её жакету имя и адрес, на случай, если она потеряется.
A couple months ago,I'm making a delivery, and she shows me this,uh,you know,like, you pin on your,um,you know,what do you call the...
Пару месяцев назад я делал очередную поставку, и она показала мне это... Вы знаете, как... Как называется штука, которую прикалывают на одежду?
The world's marginalized and disadvantaged look askance at a United Nations that daily seeks to choreograph the dancing of angels on the head of a pin.
Маргинализированные и обездоленные нашего мира косо смотрят на Организацию Объединенных Наций, которая каждый день пытается управлять танцем ангелов на булавочной головке.
What are pin galaxies?
Что такое булавочные галактики?
It's the size of the tip of the pin.
Она размером с булавочную головку.
Feels like the head of a pin.
На ощупь как булавочная головка. Точно.
There she is... a little angel dancing on the head of a pin.
Вот она... ангелочек танцующий на булавочной головке.
You can store a billion numbers on a pin head, why throw it away?
Если можно хранить миллиард номеров в булавочной головке, зачем выбрасывать?
You've told me all I want to know about pin galaxies!
Ты уже рассказал мне все, что я хотела знать о булавочных галактиках!
I can't make arguments to a jury about the number of angels on the head of a pin.
Я не могу основывать обвинение на количестве ангелов на булавочной головке.
The wolf asked whether she'd be taking the path of pins or the path of needles.
Волк спросил, по какой тропинке она пойдёт,.. ...по булавочной или по иголочной?
We used to argue how many angels could dance on a pin head, now it's car numbers.
Раньше спорили, сколько ангелов уместятся на булавочной головке, теперь вот номера машин.
брошка
nom
By the way, your pin.
Кстати... Ваша брошка.
I'll pin on the brooch.
Я прикреплю брошку.
And a gold corkscrew pin.
И золотая брошка-штопор.
My diamond pin is in it.
В ней моя брошка.
-That's quite a pin you got there.
- У Вас интересная брошка.
Give me that-- it's a stick-pin.
Позволь мамочке, это брошка.
Can I have my pin back now?
Можешь теперь вернуть мою брошку?
You just lost a diamond pin.
Ты только что потеряла бриллиантовую брошку...
- My diamond pin was in it.
- Моя брошка с бриллиантом была в ней.
How you doin' The Deco pin there.
Здравствуйте. Вот эта брошка в стиле "деко"...
She used a rolling pin.
Это она скалкой.
Battered with his own rolling pin.
Забит собственной скалкой.
You wanna get the rolling pin?
Хочешь взять скалку?
We buy four wooden rolling pins.
Покупаем четыре деревянные скалки.
No, it's not. It's a fucking rolling pin.
Нет, это, блядь, скалка.
Sifter sifts, and rolling pin rolls.
Сито просеивает, а скалка раскатывает.
cause we can get the rolling pin.
Можем взять скалку. - Сам справлюсь.
Still bouncin' a rolling pin off your skull?
Все еще обхаживает тебя скалкой?
All you're short of is the rolling pin.
Еще только скалки не хватало.
She hit her husband with a rolling pin.
- Она ударила своего мужа скалкой.
A nigger woman come tearing out of the kitchen with a rolling-pin in her hand, singing out, «Begone YOU Tige!
Из кухни выскочила негритянка со скалкой в руке и закричала: «Пошел прочь, Тигр, пошла, Мушка!
Now, push each pin up until it locks into place.
Теперь, жми на каждый шпиль до тех пор, пока он не зафиксируется на месте.
прижимать
verbe
You don't have to pin everyone you wrestle.
Тебе не обязательно прижимать противника каждый раз.
I'd pin the dude down really quick and cuff him, leave him there while I took his stuff, and then buy a new pair of cuffs the next day.
Я быстро прижимал парня к полу и сковывал наручниками, оставлял его там, пока не заберу его вещи, а на другой день покупал новую пару наручников.
Real world lesson number one quagle, get yourself a pair of fake knees, and always stretch. As you get older, it's harder and harder... to pin your calves to the back of your thighs.
Урок реальной жизни номер один,Куагл достань себе пару поддельных коленей и всегда растягивайся чем старше ты становишься, тем сложнее прижимать икры к задней части бедра.
пришпиливать
verbe
I stuck pin-up girls all over the inside.
Пришпиливал на стены плакаты с девушками.
Don't those little beasts suffer when you pin them on the board?
Эти крошечные создания - они не мучаются, когда вы их пришпиливаете к пластинке?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test