Exemples de traduction
Желающих принять участие просим расписаться ниже.
Please sign below if you would like to participate.
И если кто-нибудь еще раз попросит меня принять участие в чем-то подобном, я от такого человека на край света убегу — все, хватит. Нет!
But if someone were to ask me to participate in something like that again, I’d shy away from it like mad—I mean zero! No!
Я окончил Йельский университет в 1915 году, ровно через четверть века после моего отца, а немного спустя я принял участие в Великой мировой войне – название, которое принято давать запоздалой миграции тевтонских племен.
I graduated from New Haven in 1915, just a quarter of a century after my father, and a little later I participated in that delayed Teutonic migration known as the Great War.
ЮНИДО приняла приглашение принять участие в этой Конференции.
UNIDO had accepted an invitation to take part.
Его делегация готова принять участие в такой работе.
His delegation stood ready to take part in such work.
- предложить неправительственным организациям принять участие в этом процессе.
- To invite NGOs to take part in the process.
Делегациям было предложено принять участие в этом мероприятии.
Delegates were invited to take part in this event.
Некоторые страны заявили о том, что заинтересованы принять участие.
Several countries expressed an interest in taking part.
– Я желаю принять участие в его допросе, – заявила Джессика.
"I'll want to take part in the interrogation," Jessica said.
Столь маловажное дело, как назначение приходского священника, вызывало почти всегда ожесточенную борьбу не только в одном приходе, но и во всех соседних приходах, которые редко упускали случай принять участие в кампании.
So small a matter as the appointment of a parish priest occasioned almost always a violent contest, not only in one parish, but in all the neighbouring parishes, who seldom failed to take part in the quarrel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test