Traduction de "прибор" à anglaise
Exemples de traduction
nom
Медицинские приборы
Medical devices
Измерительные приборы
Measuring devices
Электронные приборы
-Electronic devices
Устройства и приборы
Apparatus and devices
Насколько надежен данный прибор и каковы могут быть последствия неисправности этого прибора или системы?
How reliable is the device and what are the consequences of device or system failure?
Прибор работает!
The device works.
Убираем прибор!
Retract the device!
- Маскировочный прибор.
A cloaking device.
"Отопительный прибор"
"Heating device."
Новый прибор.
A new device.
Соединительный прибор.
The bridge device.
Инопланетный прибор.
An alien device.
Маленький прибор.
A small device.
– У тебя что, есть прибор для определения возраста металла?
“Have you got some exotic device for measuring the age of metal?”
Приборы обслуживаются и калибруются в соответствии с инструкциями изготовителя этих приборов.
The instruments shall be maintained and calibrated in accordance to the instructions of the instrument manufacturer.
интеркалибровка приборов и обучение операторов, эксплуатирующих приборы;
Inter-calibration of instruments and training of instrument operators
Применение оптических приборов (в том числе новых электронных приборов для измерения расстояния) требует линии прямой видимости от прибора до цели.
Optical instruments (and newer electronic distance measuring instruments) require a direct line of sight from the instrument to a target.
Доверся своим приборам.
Trust your instruments.
- Приборы не отвечают.
Instruments have frozen!
Приборы неисправны.
Instrumentation is malfunctioning.
Проверить все приборы.
Check your instruments.
Переключаюсь на приборы.
Switching to instruments now.
"Отключить все приборы."
"Disconnect all instruments."
Колебание приборов, Капитан.
Instruments fluctuating, Captain.
- Приборы исправны?
- Are the instruments in order?
С точными приборами?
Precision instruments?
Хорошо, проверить приборы.
All right, check instrumentation.
Наконец он остановился, бросил в паракомпас щепотку Пряности и потряс прибор.
Presently, he stopped, pressed a pinch of the spice into the paracompass, shook the instrument case.
Во-первых, приборы показывают, что у нас на борту парочка хайкеров.
First of all I see from our instruments that we have a couple of hitchhikers aboard.
Он не сводил глаз с приборов и по наитию парил, набирая высоту, сражаясь за каждый метр.
He kept his eyes fixed on the instruments, gliding by instinct, fighting for altitude.
Следующим ему под руку подвернулся столик, на котором минуту назад стоял серебряный прибор.
He seized the table on which the silver instrument had stood and threw that, too.
Войдя, он с удивлением обнаружил две фигуры, увлеченно склонившиеся над приборами. – Видишь?
As he entered he was surprised to see two figures hunched excitedly over the instruments. “See?
Хрупкие серебряные приборы снова очутились на столиках с тонкими ножками, они деловито жужжали и попыхивали.
The delicate silver instruments stood once more on the spindle-legged tables, puffing and whirring serenely.
Кабина топтера погрузилась во мрак, озаряемый лишь зеленоватым светом приборов, за стенками шуршало и свистело.
The aircraft became a long, horizontal whisper of darkness lighted only by the green luminosity of the instrument panel.
непонятные серебряные приборы не жужжали и не пыхали дымом, как обычно, а стояли неподвижно и безмолвно;
the strange silver instruments standing on tables were silent and still rather than whirring and emitting puffs of smoke as they usually did;
Множество таинственных серебряных приборов стояло на тонконогих столиках — они жужжали, выпуская небольшие клубы дыма.
A number of curious silver instruments stood on spindle legged tables, whirring and emitting little puffs of smoke.
В настоящее время проводятся исследования по оценке национальных стандартов эффективности для бытовых приборов, технических характеристик имеющегося запаса приборов, возможностей стран выпускать приборы на основе различных стандартов эффективности, а также перспектив рынка энергоэффективных приборов.
Studies are currently under way to assess the national efficiency standards of domestic appliances, technical features of the existing stock of appliances, domestic capacity of manufacturing appliances of differing efficiency standards, and the market potential for energy efficient appliances.
A) Приборы и места размещения.
A Appliance and location
Электрические машины и приборы
Electric machines and appliances
Бытовые приборы
Household appliances
A Приборы, работающие на электричестве.
A Electrical appliances
Умные приборы.
Smart appliances.
- Где сам прибор?
~ Where's the appliance?
Она же прибор.
It's an appliance.
- Еще один кухонный прибор?
- Oh, another kitchen appliance.
Я напокупала кухонных приборов.
I've been buying some appliances.
Это, по сути, бытовой прибор.
It's basically an appliance.
И очень крутой прибор.
It's a pretty cool appliance.
Ээ, приборы вон там...
So appliances are over there.
Новая кухня, бытовые приборы.
New kitchen, appliances.
34.4.3.3 Приборы
34.4.3.3 Apparatus
13.7.1.2 Приборы и материалы
Apparatus and materials
16.6.1.2 Приборы и материалы
16.6.1.2 Apparatus and materials
- идентификацию измерительного прибора.
Identification of the measuring apparatus.
Мне нужен прибор.
I need the apparatus.
Ну.. я пожалуй настрою приборы.
Well, I'm gonna set up the apparatus.
Пожалуйста, попробуйте индикатор на приборе установить вертикально.
Please try to make the indicator stand vertically in the apparatus.
Именно этот прибор впервые обнаружил антиматерию.
It's the piece of apparatus that first saw antimatter.
Не с этим прибором...
Not with this apparatus...
Как называются эти приборы на полке?
Those apparatus on the workbench, what are they called?
Если я помню правильно... у тебя есть прибор который делает магические карты.
If I remember correctly... you have an apparatus that makes magical maps.
Любой прибор, который мог бы облегчить создание постоянной звуковой волны.
Any apparatus that might facilitate the creation of a sonic standing wave.
nom
1056. Через пятнадцать минут появился солдат с собакой, к телу которой был прикреплен электронный прибор, а к голове - нечто похожее на камеру.
Fifteen minutes later, a soldier came with a dog, which had electronic gear attached to its body and what looked like a camera on its head.
- Все локомотивы и вагоны оснащены автоматическими тяговыми приборами.
All locomotives and wagons are equipped with automatic draw gears.
и контрольных приборов главных двигателей и рулевых устройств
indicating and monitoring propelling machinery and steering gear
а) для контроля пограничных районов, в которых имеются "зеленые коридоры", пролегающие через леса и сходные удаленные районы, требуются вспомогательные технические средства, например приборы ночного видения, хорошие средства связи и надежные транспортные средства;
(a) Controlling border areas that encompassed "green links" through forests and similar remote areas required technological support such as night vision gear, good communication equipment and reliable means of transportation;
Выгружай приборы!
Unload that gear!
Они предлагали эффективное оружие и приборы.
And they hooked us with their flashy gear and their tech.
Мощный компьютер, осциллограф, и куча других приборов.
Supercomputers, oscilloscopes, lots of other gear.
Должно быть оружейные сенсоры просто зашкалили от всех его приборов.
The weapons sensors must have overloaded on all his gear.
Многие мои приборы были спасены и модифицированы.
- "Ark-Brain"? A lot of my gear is salvaged from Arkfalls and repurposed.
Я с Сэмом пытаемся спасти один прибор.
Sam and I managed to salvage some gear.
Мы нашли приборы наблюдения.
We found surveillance gear.
Возьми мой прибор.
Get my gear.
Это секретная информация. В полицейских лабораториях нет нужных приборов.
It's classified, they don't even have the lab gear to measure it.
Нужен какой-нибудь прибор, которым можно исследовать кратер.
Yeah, we've got to get some gear, so we can explore this crater.
Миссия продолжила заниматься реализацией своего плана по охране окружающей среды, в том числе путем установки 190 осветительных приборов, работающих на солнечных батареях.
The Mission continued the implementation of its environmental plan, including the installation of 190 units of solar lights.
В Европе по аналогичным ценам можно приобрести доступные заменители для всех бытовых приборов, поэтому там запрет выполнить легко.
In Europe, there are substitutes available at similar prices for all household applications, so the ban would be easy to implement.
Существующие приборы для разминирования, которые ученые называют "прославленными сельскохозяйственными орудиями", явно устарели для этой цели.
Present mine-clearing tools, which have been described by scientists as "glorified farm implements", are clearly inadequate for the task.
Они взяли осколки от того, что они называли женщиной, металлические обломки, и присоединили кусочки рога и использовали их как принадлежности для еды, как столовые приборы.
They took flakes from the one called the woman, metal flakes, and attached bits of horn and used them as eating implements, as cutlery.
Он совершил поразительное открытие с помощью домашнего прибора, который люди использовали веками.
He made an astonishing discovery with a household implement that people had used for centuries.
Что за отвратительный прибор?
What is this heinous implement?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test