Traduction de "подлинность" à anglaise
Exemples de traduction
По мнению одного из австрийских судов, удостоверение подлинности означает подтверждение того, что подписи арбитров являются подлинными.
An Austrian court has held that authentication means confirmation that the signatures of the arbitrators are authentic.
сертификаты подлинности.
certificate of authenticity.
а) установление подлинности запроса;
(a) Authenticating a request;
"Должным образом заверенное подлинное решение"
"Duly authenticated"
Электронное удостоверение подлинности
Electronic Authentication
d) Рекомендация ОЭСР об электронном удостоверении подлинности и основные принципы ОЭСР, касающиеся электронного удостоверения подлинности (2007 года);
OECD Recommendation on Electronic Authentication and OECD Guidance for Electronic Authentication (2007);
С. Методы удостоверения подлинности
C. Methods of authentication
с) Установление подлинности протокола
(c) Authentication of the protocol
:: Установление подлинности*
Authentication*
"Прошел проверку подлинности".
"Authenticated."
Подлинность установлена.
- All authenticated.
Совершенно подлинная.
Absolutely authenticated.
Вот! – Он поднял цилиндрик, размотал ленту с сообщением. – Это перехвачено у харконненского курьера, и в подлинности сообщения сомнений нет.
He lifted the message cylinder, removed its scrap of tape. "This was taken from a Harkonnen courier. Its authenticity is beyond question.
И я, и другие исследователи изучали письменные источники, некоторые из которых с трудом поддаются толкованию, но подлинность их несомненна.
There are written accounts, some of them obscure, that I and other wandmakers have made it our business to study. They have the ring of authenticity.
Люди входили в аудиторию, минуя три стеклянные витрины, любуясь цветными репродукциями «Дрезденского кодекса» и подлинными произведениями искусства майя, около которых стояли вооруженные охранники в форме;
People filed into the auditorium past these glass cases, admiring the color reproductions of the Dresden Codex and the authentic Mayan artifacts watched over by an armed guard in uniform;
- подлинные документы;
- Genuine documents;
на подлинных периодических выборах
in genuine periodic elections
Периодические и подлинные выборы
Periodic and genuine elections
Мы призываем к подлинным переменам.
We are calling for genuine change.
Наступило время для подлинного примирения.
This is a time for genuine reconciliation.
Это ли подлинное географическое распределение?
Is that genuine geographical balance?
и подлинных выборов
of periodic and genuine elections
Подлинный мир может быть достигнут лишь при наличии подлинной воли к его достижению.
Peace can be genuine only if there is a genuine will to make peace.
- подделка подлинных документов.
- Counterfeits of genuine documents.
Подлинная красота.
Genuine beauty.
Подлинными рeликвиями!
Genuine Relics
Подлинное беспокойство?
Genuine concern?
Подлинная целостность.
Genuine integrity.
- Подлинный Бидермайер.
- Genuine Biedermeier.
Где сейчас подлинный меч Гриффиндора, я не знаю, но только не в сейфе банка «Гринготтс».
Wherever the genuine sword of Gryffindor is, it is not in a vault at Gringotts bank.
Рон, который не сказал пока что ни слова, посмотрел на значок секунду-другую и протянул его Гарри, точно просил подтвердить его подлинность.
Ron, who still had not said a word, took the badge, stared at it for a moment, then held it out to Harry as though asking mutely for confirmation that it was genuine.
Ты сохранил свой балисет, Гурни? – У-у меня теперь новый, – пробормотал Гурни. – Он с Чусука – чудесный инструмент, звучит, как подлинный Варота, правда, подписи на нем нет.
Do you still have a baliset, Gurney?" "I've a new one," Gurney said. "Brought from Chusuk, a sweet instrument. Plays like a genuine Varota, though there's no signature on it.
- подлинность и чистота разновидности;
- varietal identity and purity;
- подлинность разновидности
- identity of the variety
Подлинное лицо <<Уотсона>>
The real identity of "Watson"
E. Подлинное лицо <<Уотсона>>
E. The real identity of "Watson"
Не может быть подлинного диалога между идентичными субъектами.
There cannot be real dialogue between identical entities.
a) подлинность и чистоту разновидностей;
(a) varietal identity and purity
[М. Дерен] Быть одержимым, значит стать подлинным.
[Deren] Possession is the becoming of an identity.
Это не высвобождение чьей-то подлинности.
It is not the freeing of one's identity.
Подлинную личность человека часто трудно различить, даже самих себя...
A person's true identity can often be difficult to discern, even to themselves...
Ну, а до тех пор, СМИ не должны знать о подлинной личности Бадди.
Until that happens, I'm putting a gag order on Buddy's true identity.
Что, если этот сильный, брутальный насильник, кто угодно, на самом деле и есть подлинный я?
That this strong, brutal rapist, whatever, identity is my true self.
Теперь позвольте убедится в подлинности вашей.
Yet it's more important to prove your identity.
Подлинная личность не установлена.
No one knows his real identity.
Мы очищаем нашу подлинность, режем её, выпариваем.
We curate our identity, carve it, distill it.
Почему Машина не выдала нам его подлинную личность?
Why didn't the machine give us his real identity?
Мы отрицаем материальный мир в пользу признания его подлинной сути.
We reject the material world in favor of the recognition of one's true identity.
Реддл был очень осторожен со мной, понимал, я в этом не сомневаюсь, что из-за возбуждения, охватившего его, когда он узнал о своей подлинной сущности, сказал мне несколько больше, чем следовало.
He was very guarded with me; he felt, I am sure, that in the thrill of discovering his true identity he had told me a little too much.
[Подлинный текст на английском]
[Original: English]
Подлинный текст на иврите:
Original in Hebrew:
Это подлинная миниатюра Cézanne.
An original Cézanne miniature.
Подлинное издание.
Original edition.
Подлинная коробка.
The original tin.
Испытайте подлинное каменное отопление?
Experience the original heating stone?
- Подлинный нож Джинси?
- The original Ginsu knife?
Подлинный список пассажиров.
The original passenger manifest.
"Подлинный Джеймс Смит".
"The original James Smith."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test