Traduction de "перебежчик" à anglaise
Exemples de traduction
Узнав, что в автобусе едут еще четыре перебежчика, водитель, как сообщается, предупредил китайскую полицию в надежде получить вознаграждение в размере 600 000 вон Корейской Республики за каждого перебежчика.
Upon learning that there were four more defectors on the bus, the driver reportedly alerted the Chinese police, hoping to receive a reward of 600,000 Republic of Korea won per defector.
По словам одного из перебежчиков, "руки и ноги у них были связаны пластмассовой лентой".
One defector stated that "people had their feet and hands bound with plastic handcuffs.
До настоящего времени правительство не выработало скоординированный подход к работе с такими перебежчиками.
As of now, the Government has not developed a coordinated response to support those defectors.
По оценкам перебежчиков, в лагерях со строгим тюремным режимом содержатся сотни людей.
Defectors estimated that hundreds of individuals were held in harsh prison camps.
Один из новобранцев рассказал, как при нем в тюрьме пытали многих перебежчиков.
A conscript explained how he witnessed the torture of many defectors inside a prison.
Китайские власти незамедлительно передают перебежчиков сотрудникам Министерства государственной безопасности.
The Chinese authorities immediately transfer defectors to the National Security Agency.
Источник сообщает, что для ареста перебежчика ордер не требуется.
The source reports that no warrant is required when arresting a defector.
Кроме того, НКЕП занимается вопросами реинтеграции перебежчиков и их семей в жизнь страны.
The NURC was also responsible for reintegrating defectors and their families into the life of the country.
дети-солдаты (и "перебежчики");
Child soldiers (and "defector");
мен€ еоть перебежчик.
Got myself a defector.
Так по поводу перебежчика...
Right, so, the defector...
64. С 23 мая МООНСДРК приняла в своем лагере временного размещения в Гоме 59 перебежчиков из <<М23>>, включая 18 детей.
64. Since 23 May, MONUSCO has received 59 deserters from M23, including 18 children, in the Goma transit camp.
Большинство показаний, как представляется, были взяты у перебежчиков из УНИТА, а это в целом понижает уровень достоверности и беспристрастности.
The majority of testimonies seem to come from UNITA deserters: this diminishes the level of credibility and impartiality in general.
Прибыли еще перебежчики.
There are more deserters approaching.
Таково наказание для перебежчиков.
Such is the punishment for deserters. This is the cost of our rebellion.
Тут у меня сведения от перебежчиков.
We got here some information from the deserters. A detailed description of 2 sectors.
Поговорите с перебежчиками и постарайтесь выяснить, что делает Хо Гэ.
Talk to the deserters and find out what Ho Gae is doing.
Чертов перебежчик. ("Каллен Бохэннон нашел путь через каньон Вебера")
Damn turncoat.
Я Иуда, перебежчик, предатель!
I'm a Judas, a turncoat, a quisling!
Он ебучий перебежчик.
He's a fucking turncoat.
- Вы знаете перебежчика Мутоло?
- Do you know the turncoat Mutolo?
Поверить словам перебежчика?
And trust the word of a turncoat?
Вот он, наш перебежчик.
There's our turncoat.
Там находятся лишь перебежчики из ФУНСИНПЕК, а некоторым членам грозит опасность со стороны Хун Сена.
It is composed of FUNCINPEC renegade members and some are under the threat of Hun Sen.
Мы, однако, подтвердили, что военнослужащие-перебежчики из Руанды действуют сообща с УНИТА после падения режима Мобуту, и это известно Анголе, поскольку она сама сообщила нам эту информацию.
We have however knowledge of renegade forces from Rwanda who were working with UNITA after the fall of Mobutu and this Angola knows since we have the information from them.
Было записано видео, на котором он был представлен как перебежчик, после чего военнослужащего освободили.
A video was recorded in which he was portrayed as a renegade and he was then released.
- Это капитан крейсера Земного Альянса "Агриппа" Декстер Смит "Вавилону-5" и кораблям-перебежчикам.
This is Capt. Dexter Smith of the Earth Alliance Destroyer Agrippa... to Babylon 5 and renegade ships.
Ну и кто тут перебежчик?
Justwho's a renegade here?
Как ты стал перебежчиком?
How did you become a renegade?
Ты перебежчик, но в тебе нет храбрости воина шайена.
You are a renegade, but you are no Cheyenne brave.
Это сержант Слотер из батальона перебежчиков, и ты будешь обращаться с ним и остальными игрушками с уважением, или ей-богу, я...
That's Sergeant Slaughter of the Renegade Squadron, and you're gonna treat him and all my toys with the respect that they deserve, or so help me, I...
Генерал, я не перебежчик!
General, I ain't no renegade!
Потому что он "джентльмен" и перебежчик, который предпочитает не вспоминать о родном городе.
Because he's a "gentleman" and a renegade who prefers to forget about his hometown.
рудно разговаривать с таким перебежчиком.
It's hard to tell with this renegade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test