Traduction de "он принимает" à anglaise
Он принимает
Exemples de traduction
Он принимает таким, как есть.
He accepts him.
- Но он принимает это...
- But he accepts it.
Он принимает меня такой, какая я есть.
He accepts me for who I am.
Он принимает меня таким, какой я есть.
Well, I'm just saying he accepts me for who I am.
Он принимает риски индукции без необходимых приготовлений?
He accepts the risks of induction without the necessary preparations?
- И он принимает только наличные.
- And he accepts cash only.
Он принимает меня таким, каким считает.
- He accepts me for who he thinks I am. - Mm-hm.
И если он принимает милостыню от женщины это ещё один удар.
And if he accepts charity from a woman that is another blow.
Он принимает тебя таким, какой ты есть, он заботится о тебе.
He accepts you. He takes care of you.
Это обязательство не ограничивается такими фразами, как "принимать соответствующие меры" или "принимать практические меры".
That obligation was not restricted by such phrases as "take appropriate measures" or "take practical measures".
[Принимает к сведению
[Takes note of
Сегодня нельзя бездействовать, то есть не принимать решений, не принимать мер.
Today, not to take a decision -- not to take action -- is not an option.
3. "принимают ..."
3. "shall take ..."
Не принимайте ее всерьез.
Don't take it seriously.
Потому что он принимает случайные чтобы найти случайные.
Because it takes random to find random.
Просто вопрос какую форму она принимает.
Just a question of what form it takes.
Он принимает наличные и кредитные карты.
It takes cash and credit cards.
Иногда она принимает неожиданные обороты.
It takes funny, unexpected bounces.
Так, это вроде... а они принимают человечиский облик?
Well, is it like... does it take human form?
Хорошо, это то, что он принимает, собирай свои вещи.
Well, this is what it takes, pack your bags.
Ты принимал лекарство?..
Did you take that medicine?
Принимаю совет Гаральда.
I will take Gildor’s advice.
– Хорошо еще, что ты принимаешь философом;
It's a good thing that you take it philosophically, at all events,
– Нет, еще мы будем принимать… эти… противоракетные меры!
“No, we’re also going to… er… take evasive action!”
Но нападение может иногда принимать довольно необычные формы.
But attack can take strange forms.
Причем он не убивает – разве только если прекратишь принимать его.
It won't even kill you unless you stop taking it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test