Traduction de "обслуживания" à anglaise
Обслуживания
nom
Exemples de traduction
Централизованное вспомогательное обслуживание/техническое обслуживание
Integrated Support Services/Technical Services
:: Совершенствование обслуживания, включая конференционное обслуживание
:: Improve delivery of services, including conference services
Управление общего вспомогательного обслуживания: вспомогательное обслуживание
Office of Common Support Services: support services
Контракты на обслуживание и соглашения о специальном обслуживании
Service contracts and special service agreements
Записка отражает общую направленность и охватывает четыре подпрограммы: стратегическое коммуникационное обслуживание, новостное обслуживание, библиотечное обслуживание и информационно-пропагандистское обслуживание.
It provides an overall orientation and covers the four subprogrammes: strategic communication services, news services, library services and outreach services.
— Вот это обслуживание! — воскликнул Рон.
“Good service!” Ron said, in an impressed voice.
Здесь, у нас, если к тебе в номер отеля приходят гости, никого это не волнует — ты вынужден звонить в «обслуживание» и так далее.
Here, when you have guests at your hotel room, nobody cares; you have to call up for service, and so on.
Герцог узнал среди собравшихся фабриканта дистикомбов из Карфага, импортера электронного оборудования, водоторговца, выстроившего свое летнее имение близ полярной шапки, представителя Гильд-Банка (он был чрезмерно худ и держался замкнуто), поставщика запасных частей для меланжедобывающей техники, тонкую, с жестким лицом женщину (говаривали, ее фирма по сопровождению и обслуживанию инопланетных гостей была лишь прикрытием для контрабандных операций, шпионажа и вымогательства).
He recognized in the group a stillsuit manufacturer down from Carthag, an electronics equipment importer, a water-shipper whose summer mansion was near his polar-cap factory, a representative of the Guild Bank (lean and remote, that one), a dealer in replacement parts for spice mining equipment, a thin and hard-faced woman whose escort service for off-planet visitors reputedly operated as cover for various smuggling, spying, and blackmail operations.
Техническое обслуживание
MAINTENANCE
k) воздушные перевозчики обязаны представлять удостоверенные документы о техническом обслуживании воздушных судов (отчеты о состоянии воздушных судов после технического обслуживания, еженедельные отчеты о техническом обслуживании и графики технического обслуживания).
(k) Air operators are required to submit certified aircraft maintenance documents (post-maintenance reports, weekly maintenance reports and reports on scheduled maintenance programmes).
Обслуживание генератора...
Hmm, generator maintenance, eh?
- для внепланового обслуживания.
- for unscheduled maintenance.
Ладно, посмотри, что успеешь сделать, а я займусь компанией по обслуживанию банкетов.
All right, well, see what you can pull together, and, uh, I'll handle the caterer.
За вычетом комиссионных, транспортировки, обслуживания и трансферного налога у вас осталось чуть более 8 миллионов фунтов.
Less commission, carrying, handling, and transfer taxes, left a total of just over eight million pounds.
Сейчас я для них вожусь только с мелкими поправками к завещанию, но если все пройдет хорошо, то мы возьмем на обслуживание их фирму, что мне нравится больше..
Right now I'm just handling some minor probate stuff for them, but if all goes well, they sign with the firm and that's good for me.
:: решение вопросов секретариатского обслуживания компаний
:: Attending to company secretarial matters
Оплата услуг служащего зала заседаний и сотрудника по конференционному обслуживанию
Meeting room attendant and conference officer
ДА = Охваченные медицинским обслуживанием.
Other countries MA = Medical attendance present
НЕТ = Не охваченные медицинским обслуживанием.
No MA = No medical attendance present
* размер национального долга и предстоящие трудности в связи с его обслуживанием.
The size of the national debt and the attendant difficulties in servicing it.
3 технических работника по обслуживанию заседаний (рабочие дни)
3 Meeting room attendants (work—days)
- Обслуживание, при необходимости, сессий специализированных секций
- attending meetings of specialized sections as needed
:: ощущалась нехватка машин скорой помощи для обслуживания колоссального числа пострадавших;
:: there was a lack of ambulances to attend the huge number of victims,
Механики и специалисты по обслуживанию оборудования
Craftsmen Mechanics and machine attendants
- Координирование и обслуживание заседаний неофициальных рабочих групп по подготовке брошюр
- Coordinating and attending meetings of informal working groups on the brochures
Днём работает в сфере обслуживания транспорта.
Parking attendant during the day.
Веттий обеспечит вам хорошее обслуживание.
Vettius will see you well attended.
Мы извиняемся перед вами... если наше обслуживание здесь было плохим.
Our apologies if... If we haven't attended you well.
Женщина из офиса обслуживания объявила перед всем классом, что тренер Тиг должен меня видеть.
The ladyfrom the attendance office announced to my entire advanced lit class that coach Teague needed to see me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test