Exemples de traduction
Заявить, – продолжил он, – что ты не намерен дальше так продолжать.
he went on, “you’re not going to do it anymore.”
Торговля в противном случае не могла бы долго продолжаться.
The trade could not go on long if it did.
Стук все продолжается, я просыпаюсь и… Мертвая тишь.
The knocking is still going, I wake up, and … Dead silence.
– Что ж, долго будет это продолжаться, Иван Федорович?
Well, how much longer is this going to last, Ivan Fedorovitch?
Ну, так вот-с, продолжаю-с: остроумие, по-моему, великолепная вещь-с;
Well, sir, to go on: wit, in my opinion, is a splendid thing, sir;
красить будут? — продолжал Раскольников. — Крови-то нет? — Какой крови?
are they going to paint it?” Raskolnikov went on. “Is there any blood?” “What blood?”
так вы нас не считайте и не стесняйтесь, а продолжайте, что вам там надо. — Благодарю вас.
so you oughtn't to count us or be confused, but just go ahead and say what it is you want.” “Thank you.
Князь вдруг замолчал; все ждали, что он будет продолжать и выведет заключение.
The prince paused and all waited, expecting him to go on again and finish the story.
Продолжай двигаться на восток, и они возьмут тебя под защиту.
keep flying east and they’ll join you.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test