Traduction de "неразрывный" à anglaise
Неразрывный
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
Все восемь ЦРДТ неразрывно и тесно взаимосвязаны.
All eight MDGs are indissolubly and closely linked.
Существует неразрывная взаимосвязь между уважением прав человека и развитием демократии.
There is an indissoluble link between respect for human rights and the promotion of democracy.
Иными словами, демократия, развитие и мир неразрывно связаны.
In other words, democracy, development and peace are indissolubly linked.
Права отдельного человека и его социальные обязанности неразрывно связаны.
The rights of the individual and his or her social responsibilities are indissolubly linked.
Мы всегда считали, что между разоружением и нераспространением существует неразрывная связь.
We have always maintained that there is an indissoluble link between disarmament and non-proliferation.
Мир и развитие -- это два неразрывно связанных понятия.
Peace and development are two notions that are indissolubly linked.
Мир и развитие неразрывно связаны.
Peace and development are indissolubly linked.
Так что независимость и африканское наследие неразрывно связаны с самобытностью кубинской нации.
Independence and the African heritage are thus indissolubly linked to the Cuban national identity.
Мы признаем наличие неразрывной связи между ядерным разоружением и ядерным нераспространением.
We recognize that there is an indissoluble link between nuclear disarmament and nuclear nonproliferation.
Демократия, права человека и развитие составляют еще одну неразрывную триаду.
Democracy, human rights and development make up another indissoluble triad.
Я какое-то время отрицал вашу идею. но, полагаю, между сексом и смертью, и правда, есть неразрывная связь.
I fought against the idea for some time but I suppose there must be some kind of indissoluble link between sex and death.
Знаете, у нас с вами есть неразрывная связь.
You know,you and I are united by an indissoluble tie.
Помня учение церкви о неразрывности христианского брака... и учитывая мое положение разведенного мужчины... и зная, как много религия и приверженность церкви значат для принцессы... мы решились совершить осознанную жертву и немедленно разорвать наши отношения.
Mindful of the Church's teaching that Christian marriage is indissoluble... and accepting my position as a divorced man... and knowing how deeply religious faith and commitment to the Church runs within the Princess... we have resolved to make the ultimate sacrifice and break off our relationship with immediate effect.
Повиновеньем долгу неразрывно навек ясвязан с Вами , государь.
Let Your Highness command upon me to the which my duties are with a most indissoluble tie forever knit.
Система информации действует неразрывно с системой излучения.
Information system is in indissoluble connection with a re-translation system.
Ты не знаешь, ты не знаешь Неразрывная связь, которую земная сила не сможет разрушить.
An indissoluble bow, made in Heaven, that no human or earthly force could ever undo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test