Traduction de "непрерывно" à anglaise
Непрерывно
adverbe
Непрерывно
phrase
Exemples de traduction
adverbe
Постоянный/непрерывный
Permanent/continuing
Постоянный/непрерывный Срочный
Permanent/continuing Fixed-term
Постоянный/непрерывный: 7 253
Permanent/continuing: 7,253
Постоянные и непрерывные контракты
service Permanent and continuing appointments
- И ваш брак являет собой картину непрерывного удовольствия.
And your marriage is a picture of permanent joy?
Это - непрерывное счастье с Лораном!
It's a permanent bliss with Laurent!
Каждое ваше действие, с любого устройства, записывается в один непрерывный файл.
Every action you've ever made on any device is recorded on one permanent digital record.
Если вы не доставите его назад на "Вояджер", его матрица будет непрерывно разрушаться.
If you don't get him back to Voyager, his matrix will be permanently damaged.
Спектакль - это непрерывная опиумная война, которая ведётся с целью уничтожить даже в мыслях людей различия между товарами и жизненными ценностями, между развлечением и выживанием.
The spectacle is a permanent opium war... to enforce the identification of goods with commodities, and of satisfaction... with survival increasing according to its own laws.
- Непрерывное энергонное воздействие приведёт к фатальным повреждениям робоформ.
Continued exposure to robotic forms will result in permanent damage.
adverbe
7. Непрерывно возрастает активность работы парламентских комитетов.
7. Parliamentary committee work is incessantly on the rise.
С июля 2008 года она и другие лица непрерывно подавали петиции по вопросам, связанным с проектом по созданию железнодорожного узла в рамках Восточного вокзала Ханчжоу, тем самым создавая препятствия осуществлению программы по сносу и переселению.
From July 2008 onwards, she and others incessantly submitted petitions on issues related to the Hangzhou East Railway Station hub project, thereby hindering the demolition and resettlement project.
а) сербские силы продолжали непрерывный обстрел Горажде из тяжелых орудий.
(a) Serb forces have incessantly been pounding Gorazde with heavy artillery.
Незаконные наркотики непрерывно проникают в Китай из-за границы, в результате чего он превратился в страну транзита.
Illicit drugs have been infiltrating China from abroad incessantly, and China has been being used as a transit route.
В программах этой радиостанции непрерывно звучали речи, высказывания и песни, разжигавшие ненависть и вражду к тутси и содержавшие призывы к населению истреблять их.
The radio station incessantly broadcast speeches, discussions and songs promoting hatred and hostility against the Tutsi and inciting the population to murder them.
Соединенные Штаты Америки и Великобритания подвергают непрерывным бомбардировкам иракскую территорию, ведя войну, которая длится с 1991 года, и применяя силу в нарушение Устава Организации Объединенных Наций.
The United States of America and Britain have been incessantly bombarding Iraqi territory in a war that has been ongoing since 1991, using force in contravention with the Charter of the United Nations.
Фонд, ведущий непрерывную работу с момента своего создания, будет и впредь стремиться окружить заботой всех нуждающихся.
Having worked incessantly since founded, the IHH will continue to take charity to everywhere.
Следует также отметить, что вооруженные силы Афганистана ведут непрерывную борьбу с терроризмом и сдерживают его распространение в Афганистане и в регионе со времени появления террористических сетей движения <<Талибан>> и организации <<Аль-Каида>>.
It should also be mentioned that the armed forces of Afghanistan have incessantly been engaged in combating and containing the spread of terrorism in Afghanistan and the region since the emergence of the Taliban and al-Qa`idah terrorist networks.
будучи глубоко обеспокоена тем, что, несмотря на неустанные усилия, расизм, расовая дискриминация, ксенофобия и связанная с этим нетерпимость, а также акты расового насилия продолжаются и даже приобретают все большие масштабы, непрерывно принимая новые формы,
Deeply concerned that, despite continued efforts, racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, as well as acts of racial violence, continue to persist and even grow in magnitude, incessantly adopting new forms,
691. Непрерывно увеличиваются площади возделываемых земель.
The agricultural limits are advancing incessantly.
Конечно, я так волновалась, что говорила непрерывно и не дала ему шанс сделать это.
Of course,I was so nervous asat I wlk taing incessantly and didn't give him the chance to.
и над всем этим был ветер, такой же непрерывный, скрегочущий по нервам.
They were rivals in virtue and rivals in vice and the battle royal between vice and virtue raged incessantly.
Ты говоришь мне это, чтобы я стала сочувствовать ему, как ты делаешь это непрерывно?
Do you tell me this so I might sympathize with him as you do incessantly?
От волнения глаза у него непрерывно слезились, а как только я взял из его рук саквояж и зонтик, он стал дергать себя за реденькую седую бороду, так что мне с трудом удалось снять с него пальто.
His eyes leaked continuously with excitement and when I took the bag and umbrella from his hands he began to pull so incessantly at his sparse grey beard that I had difficulty in getting off his coat.
Даже в сизый час чаепитий иные гостиные сотрясал непрерывно этот сладкий несильный озноб, и знакомые лица мелькали то здесь, то там, словно лепестки облетевшей розы, гонимые по полу дыханием тоскующих труб.
At the grey tea hour there were always rooms that throbbed incessantly with this low sweet fever, while fresh faces drifted here and there like rose petals blown by the sad horns around the floor.
adverbe
Защита и сохранение акватических экосистем в совокупности помогают обеспечить их непрерывное функционирование в качестве систем жизнеобеспечения.
Together, protection and preservation of aquatic ecosystems help to ensure their continued viability as life-support systems.
Необходимо на деле обеспечить непрерывное обновление реестров наряду с обеспечением связей между регистровыми системами.
The continuous updating of registers together with communication between the register systems must be effective.
Эта система основана на непрерывной оценке и разработке коррективного курса.
The system was based on continuous evaluation together with the development of remedial work.
Для этого президент Карзай должен будет непрерывно прилагать усилия в целях примирения всех афганцев доброй воли.
To do this, President Karzai will need to work non-stop to bring together all Afghans of goodwill.
непрерывное развитие потенциала ООН-Хабитат в области объединения усилий всех действующих лиц правительств, гражданского
To develop continuously the capacity of UN-Habitat to bring together all spheres of government, civil society and the
Он обращается с цифрами лучше, чем ты считаешь. И они с Джонсоном вместе пришли из Дойч, так что... у них "непрерывные отношения с потребителями".
His numbers are better than you think, and he and Jones came over from Deutsche together, so...
Итак, фактически все время с тех пор мы непрерывно были вместе, в какой момент, по вашему мнению, я ускользнул с ручкой и бумагой и спланировал весь развод целиком, а потом утаивал это от вас?
Well, having been together virtually non-stop ever since, at what point do you think I slipped off with pen and paper and planned an entire grift, then withheld it from you?
Ты не слышишь это громкое, тонкое, непрерывное жужжание из вентиляции, не дающее мне возможности нормально думать, уже не говоря о правильном расположении предложений?
You don't you hear that loud, high pitched, incessant humming coming from the vents that is making it impossible for me to think straight, let alone string together one coherent sentence?
Троица, одна связующая непрерывная линия, целостность.
Trinity, one continuous line knotted together, unbroken.
Он загнал его в ложе высохшего ручья, где выход загораживали сплошные заросли кустарника. Волк заметался, завертелся, приседая на задние лапы, как это делали Джо и другие собаки, когда их загоняли в тупик. Он рычал и, ощетинившись, непрерывно щелкал зубами. Бэк не нападал, а кружил около волка, всячески доказывая свои мирные намерения.
He ran him into a blind channel, in the bed of the creek where a timber jam barred the way. The wolf whirled about, pivoting on his hind legs after the fashion of Joe and of all cornered husky dogs, snarling and bristling, clipping his teeth together in a continuous and rapid succession of snaps. Buck did not attack, but circled him about and hedged him in with friendly advances. The wolf was suspicious and afraid;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test