Exemples de traduction
nom
Доклад/публикации об анализе сопоставлений модель-модель и модель-наблюдение
Report/publications on insights from model-to-model and model-to-observation
Разработка моделей (унифицированная модель
Modelling (unified model) a/
Модель 1: Базовая модель
Model 1: Baseline Model
Нынешние модели Предлагаемая модель
Current models Proposed model
Ни одна модель не имеет необходимой поддержки: ни африканская модель, ни модель Группы четырех, ни модель группы <<Единство в интересах консенсуса>> и ни модели, представленные другими группами и делегациями.
No model has the necessary support: not the African model, not the Group of Four model, not the Uniting for Consensus model and not the models presented by other groups and delegations.
Характеристики модели (например, индуктивная модель, дедуктивная модель, модель учета, экспертное заключение);
CharacteristicsCharacteristics of the model (for example, top-down model, bottom-up model, accounting model, expert judgement);
Модель 2: Оптимизированная модель
Model 2: Streamlined Model
Модель конденсатора предусматривает термодинамическую модель, аналогичную модели аккумулятора.
The capacitor model provides a thermodynamics model similar to the battery model.
А что это за модель?
And what model is it?
— Последняя модель.
Very latest model.
Обычный подход науки — построение математической модели — не позволяет ответить на вопрос о том, почему должна существовать Вселенная, описываемая моделью.
The usual approach of science of constructing a mathematical model cannot answer the questions of why there should be a universe for the model to describe.
Трелони достала из-под своего кресла чудесную модель солнечной системы под стеклянным куполом.
Professor Trelawney bent down and lifted, from under her chair, a miniature model of the solar system, contained within a glass dome.
Он порылся в куче мусора и выудил оттуда большой кусок плексигласа с моделью Норвегии внутри, на поверхности которого было выгравировано его имя.
He rummaged around in a pile of debris and pulled out a large perspex block with his name on it and a model of Norway moulded into it.
маленькие летающие модели «Молнии» и коллекционные фигурки прославленных игроков, которые с гордым видом прохаживались по ладони.
there were tiny models of Firebolts that really flew, and collectible figures of famous players, which strolled across the palm of your hand, preening themselves.
Стайка золотистых птичек по-прежнему порхала у нее вокруг головы, словно странная оперенная модель Солнечной системы.
The little flock of golden birds continued to twitter in circles around her head so that she looked like a strange, feathery model of the solar system.
Тонкс подарила маленькую действующую модель «Молнии», и, глядя, как она летает по комнате, Гарри пожалел, что у него нет полноразмерного варианта.
Tonks’s present was a small, working model of a Firebolt, which Harry watched fly around the room, wishing he still had his full-size version;
Электроны, которым, согласно моей модели, полагалось рождаться при бета-распаде с левой спиральностью, оказывались в некоторых случаях правоспиральными.
The electrons, which in my model would have all come out spinning to the left in the beta decay, came out on the right in some cases.
Она опустила внутрь руку и вынула крошечную модель валлийского зеленого с биркой номер два на шее. Флер не выказала ни малейшего удивления, скорее обреченную решительность. Да, Гарри был прав: мадам Максим ей все про драконов рассказала.
She put a shaking hand inside the bag and drew out a tiny, perfect model of a dragon—a Welsh Green. It had the number two around its neck. And Harry knew, by the fact that Fleur showed no sign of surprise, but rather a determined resignation, that he had been right: Madame Maxime had told her what was coming.
модели производства
production patterns
Модели миграции
Migration patterns
1. Тенденции и модели
1. Trends and patterns
МОДЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ И ПРОИЗВОДСТВА
CONSUMPTION AND PRODUCTION PATTERNS
Модели и причины
Patterns and causes
Модели трудовой деятельности
Work Patterns
Модель роста.
(d) Pattern of growth.
- на определенные модели.
- on certain patterns.
Какую модель?
What kind of a pattern?
Цветовые модели.
Colour patterns.
Модель захвата
Approach pattern
Модель завершена.
/End of pattern. Acknowledge.
Модель поведения.
Pattern of behavior.
Модели поведения...
- Behavior patterns...
Мы перенастроим модель.
/We'll rebuild the /pattern.
nom
Стандартная настольная модель
Standard Desk Type
Модели рамочных соглашений
Types of framework agreements
3.4.2 Модель:
Type designation:
- Что такое вторая модель
- What other type?
АВТОНОМНЫЙ МОБИЛЬНЫЙ НОЖ МОДЕЛЬ 3-я МОДЕРНИЗИРОВАННАЯ ОПРЕДЕЛИТЬ МОДЕЛЬ 2
AUTONOMOUS mobile SWORD TYPE 3 Identify TYPE 2
Худшая модель.
The worst type.
Дэвид - это модель №3.
David was a type 3.
Что такое модель номер 2?
What"s the other type?
Каракатица - модель №1 .
The reptile was a type 1 .
Верно, модель 71-Е.
Right, a '71 E-Type.
- Какая модель телефона?
- I mean, what type of phone?
Гурни стоял все там же, он только нож убрал в ножны, да еще распахнул на груди бурнус, открыв серую, лоснящуюся ткань дистикомба стандартного выпуска – контрабандисты покупали эту модель во фрименских сиетчах.
Gurney stood in the same spot, but had sheathed his knife, pulled the robe away from his breast to expose the slick grayness of an issue stillsuit, the type the smugglers traded for among the sietch warrens.
nom
5.5.3.2 Испытание на удар с использованием модели головы
5.5.3.2. Head-form Test
6.5 Испытания на удар с использованием модели головы
6.5. Head-form tests
а. Модели социального и культурного поведения
a. Forms of social and cultural behaviour
18. В разных странах уже существуют различные модели поддержки в принятии человеком самостоятельных решений, в других − такие модели находятся на этапе обсуждения.
Various forms of supported decision-making exist in some countries, while others have forms of supported decision-making under consideration.
Меня. Эта модель предназначалась для высшей цели.
This form was meant for a greater purpose.
Почему? Когда я её увидела, свою модель андроида, я почувствовала, что это неправильно.
Once I saw her, my android form, it just somehow felt wrong.
Очень популярная модель.
A very, very popular form, but the main problem for the operator
Самая красива модель Рима, ее прекрасные формы были запечатлены на холсте и в мраморе.
Her generous forms have often been immortalized on canvas, marble.
Это совсем не готовая модель.
That's just a half naked dress form.
Следовательно, этой модели заменили двигатель на нечто новое.
Which means that that one has been fitted with a new form of main drive unit.
Она была моей первой моделью.
She was my first dress form.
Страницы первая и вторая были похищены дамогранским пальмохохольчатым орлом и уже стали частью гнезда суперновой модели, последнего изобретения орла.
Pages one and two had been salvaged by a Damogran Frond Crested Eagle and had already become incorporated into an extraordinary new form of nest which the eagle had invented.
nom
4.1.1 Модель:
4.1.1. Make:
2.1.1 Модель:
2.1.1. Make:
3.3.2 Модель:
3.3.2. Make:
Иностранная модель.
Foreign make.
Модель какая?
What's the make?
nom
Это модель из прошлой коллекции.
This is a sample from last season.
Модель автомобиля, регистрационный номер, владелец.
The date that you took the sample. All right.
Новые модели мисс Блэр чудесны.
Miss Blair's new samples looks lovely.
Модель из прошлой коллекции.
Ah, sample from last season.
Имитационная модель снижения сельскохозяйственных тарифов
Simulation of agricultural tariff reductions, %
Истинная голографическая модель Злого Линкольна вернулась!
Real holographic-Simulated Evil Lincoln is back !
Модель воссоздаст точные условия...
Well, the simulator is gonna recreate the exact conditions...
Я лишь продвинутая модель.
I'm just an advanced simulation.
Я знаю, зачем нужна модель.
Yeah, I know what a simulator does.
Именно так реагируют люди в имитационной модели.
That's... how a simulation unit reacts
Я сделал компьютерную модель.
- I did a computer simulation.
Это всего лишь модель.
It's just a simulator.
К потолку подвешена модель <<Спутника1>>, первого искусственного спутника Земли.
Suspended from the ceiling is a replica of Sputnik 1, the first artificial Earth satellite.
23. Из определения огнестрельного оружия также исключены модели старинного огнестрельного оружия, однако следует отметить, что учитывать необходимо только функционирующие модели, на которых установлены современные стрелковые механизмы, в то время как нестреляющие модели должны учитываться только в тех случаях, если их можно легко приспособить для стрельбы.
Replicas of antique firearms are also excluded from the definition of firearms, but it should be noted that only functional replicas using modern firing systems need to be considered and that non-firing replicas would be included only if they can be readily converted to discharge projectiles.
Старинное огнестрельное оружие и его модели определяются в соответствии с внутренним законодательством.
Antique firearms and their replicas shall be defined in accordance with domestic law.
Старинные стрелковое оружие и легкие вооружения и их модели определяются в соответствии с внутренним законодательством.
Antique small arms and light weapons and their replicas will be defined in accordance with domestic law.
12. Из определения огнестрельного оружия согласно Протоколу также исключены модели старинного огнестрельного оружия, однако следует отметить, что учитывать необходимо только функционирующие модели, на которых установлены современные стрелковые механизмы, в то время как нестреляющие модели должны учитываться только в тех случаях, если их можно легко приспособить для стрельбы.
Replicas of antique firearms are also excluded from the definition of firearms under the Protocol, but it should be noted that only functional replicas using modern firing systems need to be considered and that non-firing replicas would be included only if they can be readily converted to discharge projectiles.
На пятой сессии Специального комитета одна из делегаций просила дать разъяснения относительно того, будет ли выражение "в соответствии с внутренним законодательством" применяться только к моделям или к старинному оружию и (его) моделям.
At the fifth session of the Ad Hoc Committee, one delegation sought clarification as to whether the phrase “in accordance with domestic law” would apply to replicas only or to antiques and (their) replicas.
Кто-нибудь ещё может сделать точную модель покойника?
Can anybody else create an exact replica of a dead man?
Это же модели.
They're replicas.
Что ты знаешь о моделях?
What do you know about replicas?
Никто даже не заметил мою картонную модель однокомнатной хижины Гарриет Табмен.
No one's even noticed my cardboard replica of Harriet Tubman's one-room cabin.
Используя фотографии с места преступления, я создала цифровую модель дома Салливанов, с упором на коридор.
[chuckles] Using the crime-scene photos, I created a digital replica of the Sullivan house, focusing on the hallway.
Что ты имеешь в виду, твою мать, под моделями?
What the fuck do you mean, replicas?
Который будет использоваться для создания пластмассовой модели скелета жертвы.
Which you'll use to grow a plastic replica of the victim's skeleton.
Итак, это модель паровоза Mallard №4468.
Now, that is a replica of a 4468 Mallard train.
nom
Следовательно, выбор модели полицентризма не должен зависеть только от решения правительства.
Therefore it is not only the decision made by governments that are shaping polycentricity.
Теперь, когда у меня появился слепок, мы можем сделать выводы о форме оружия, и с помощью Энджелы, мы можем взять все обнаруженные нами элементы и воспроизвести трехмерную модель орудия убийства.
Now, once I had the track, we could extrapolate the shape of the weapon, and with Angela's help, we could take all the elements that we discovered and render a 3-D visual of the murder weapon.
Он выглядит так, как будто кто-то взял хорошо известную автомобильную форму и попробовал использовать ее в качестве основы для новой модели телефона.
It looks like what happens when somebody takes a very well-known car shape and tries to use it as the basis of a novelty telephone.
Они все притворяются слепыми, но если они используют 13-14-летних девочек, это означает, что на самом деле им не нужны модели с формами взрослой женщины.
They all play blind, really, and if they used 13 or 14-year-old girls, it means, did you not want any girls that are the shape of a woman, really.
nom
Компания "Форд" указала на необходимость дополнительного снабжения калибровочных салазок моделью туловища во избежание повреждения манекенов.
Ford pointed out that it is necessary to add a body block to the calibration sled to prevent damage to dummies.
Тогда я стал моделью и это не было развлечением.
I began to work of dummy and he was not amused.
А теперь перейдем к практическим упражнениям на модели сейфа.
And now let's move on to some practical exercise with a dummy safe...
nom
Двенадцатой модели нет.
There is no Mark-12.
Модель первого поколения.
First generation mark 1.
На этот раз пятой модели.
A Mark 5 this time.
Третья модель.
Mark Three.
Это первая модель.
He's a Mark-1.
Велочоппер 2 модели?
Raleigh Chopper Mark 2?
Что такое Модель 9?
What is a Mark 9, exactly?
Модель 9 готова?
Is the Mark 9 ready to go?
Для обеспечения сопоставимости данных о ТЧ МАГАТЭ предоставляет одну и ту же модель пробоотборника собственной конструкции странам-участницам для целей отбора проб ТЧ10 и ТЧ2.5.
To facilitate comparability of PM data, IAEA provided the same sampler of its own design to participating countries for the collection of PM10 and PM2.5.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test