Traduction de "многие" à anglaise
Многие
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
Определены многие задачи; многие из них достигнуты.
Many targets have been set; many of them have been reached.
Такие разговоры я слышал на многих и многих улицах.
Those are voices that I have heard in many, many streets.
Код соответствия указывает на то, что одна позиция соответствует другой позиции, одна позиция соответствует многим позициям, многие позиции соответствуют одной позиции или многие позиции соответствуют многим позициям.
The relation code indicates if there is a one-to-one relation, a one-to-many relation, a many-to-one relation or a many-to-many relation.
Многие дети становятся сиротами; многие становятся калеками; многие становятся перемещенными лицами.
Many become orphans; many become disabled; many become displaced.
Во многих странах при проведении переписей по многим вопросам используется выборка.
In many countries, sampling is utilized in the census for many of the questions.
Оно получило поддержку со стороны многих стран, многих государств.
It has the support of many countries, many States.
Многие страны уже пострадали от него и многие еще могут пострадать.
Many countries have suffered and many more could be affected.
Много, много, много месяцев назад.
Many, many, many months ago.
Многие хихикали, многим, видимо, было это приятно.
Many were chuckling; evidently many found it enjoyable.
Многие принимали его за пьяного.
Many took him for drunk.
У многих в руках были бинокли.
Many students had binoculars.
На такие деньги можно купить многое.
That is wealth to buy many things.
Многого я и вообразить не могла…
So many things I'd never imagined."
– Многим известно о случившемся?
How many know of what has happened?
Многие семьи были разрушены.
Many of your families have been torn asunder.
Многие ученики сидели в полном оцепенении.
Many of the students looked petrified.
adjectif
Многие авторы предупреждают о следующем:
Most authors warn that:
Многие из них остаются безнаказанными50.
Most have gone unpunished.
Многие из них были расстреляны.
Most of those taken away were executed.
Многие из них назывались передвижными КПП.
Most of these were so-called flying checkpoints.
Многие из них - наши старые друзья.
Most of them are our old friends.
У многих нестабильная работа.
Most have precarious jobs.
Многих женщин.
Most women.
Много раз.
Most nights.
Многие замирают.
Most guys freeze.
Многим людям.
Most people.
- Многим нравится.
- Most do.
Многих казнили.
Most people were.
-Белее многих.
-Whiter than most.
Многие женщины и девушки дрожали и плакали, перепугавшись чуть не до смерти.
Lots of the women and girls was crying and taking on, scared most to death.
— Там многие умирают, — печально сказал Сириус. — Большинство сходят с ума и перестают есть.
said Sirius bitterly. “Most go mad in there, and plenty stop eating in the end.
В отличие от многих моих друзей в Министерстве, я читаю магловские газеты…
You see, I read the Muggle newspapers, unlike most of my Ministry friends.
Однако же многие их сородичи толпами бежали на восток или бросали оружие и сдавались на милость победителя.
But the most part fled eastward as they could; and some cast their weapons down and sued for mercy.
Многие мои соплеменники далеко, ибо идут великие вести с юга – одни радостные, иные не к добру.
Most of my people are abroad, for there are great tidings in the South—some are tidings of joy to you, and some you will not think so good.
Дунечка многое может сносить и даже в самых крайних случаях найти в себе столько великодушия, чтобы не потерять своей твердости.
Dunechka can endure much, and even in the most extreme situations she can find enough magnanimity in herself so as not to lose her firmness.
adjectif
Участие во многих исследовательских проектах.
Participation in numerous research projects
Это привело к гибели многих больных.
There were numerous fatalities as a result.
Кавалер многих национальных и международных
Holder of numerous national and foreign honours.
Инициатор многих мирных инициатив
Launched numerous peace initiatives
Этот прибор производится многими производителями.
Numerous manufacturers make this instrument.
Упоминались многие случаи.
Numerous cases were mentioned.
Автор книг и многих статей.
Author of books and numerous articles.
- Участие во многих научных конгрессах
Participated in numerous academic conferences.
Были приняты многие стратегические документы:
Numerous strategic documents were adopted:
Автор многих статей.
Author of numerous articles.
Клянусь. У вас много симптомов.
You're displaying numerous symptoms.
Он был здесь на многих дегустациях.
He was here for numerous tastings.
Среди раненньlх много должностньlх лиц.
Among the injured are numerous officials.
Лекарство может помочь от многих болезней,
Medicine can cure numerous illnesses
Из-за этого погибло много гражданских.
They're behind numerous civilian deaths.
- Во многих случаях.
- On numerous occasions.
Я вам звонил много раз.
- I've rung you numerous times.
Мне приходит на ум много вариантов.
I can think of numerous possibilities.
Где много деревьев.
Where there were numerous trees.
Для нас это страшный удар: не жди, значит, особой подмоги из Лебеннина и Бельфаласа, не придут многие тысячи опытных воинов.
For this attack will draw off much of the help that we looked to have from Lebennin and Belfalas, where folk are hardy and numerous.
adjectif
Лауреат многих наград за вклад в решение экологических проблем.
Recipient of various awards for contribution to environmental issues.
Эта многоцелевая классификация может использоваться во многих областях.
It is a multi-purpose classification designed to serve various disciplines.
Разумеется, безопасность человека складывается из многих компонентов.
There are, of course, various dimensions of human security.
Во многих регионах мира отмечаются нарушение репродуктивной функции у многих видов диких животных и их гибель, особенно на высоких звеньях пищевой цепи.
Reproductive failures and death in various wildlife species, particularly at higher levels in the food chain, are being reported in various regions of the world.
И вообще, много еще чего случилось...
Then, various things happened...
Они способны на многое.
They do various things.
У нас у всех много дел.
We've got various things to attend to.
- В нем много точек зрения.
- There are various viewpoints.
Их используют многие снайперские винтовки.
It can be used on various sniper rifles.
И много других
And various other --
Много каких.
You know, various things.
Чтобы доставить вам удовольствие, я научилась многим хитростям...
I studied various techniques...
Есть много разных "между", но
There are various "betweens" but
У нас есть информация относительно многих расследований.
We have information relating to various investigations.
Сэму припомнились многие нелестные клички, какими, исполняя отцовский долг, награждал его Жихарь, никогда не лазивший за словом в карман;
Various reproachful names for himself came to Sam’s mind, drawn from the Gaffer’s large paternal word-hoard;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test