Traduction de "метание было" à anglaise
Метание было
Exemples de traduction
Большинство арестованных были освобождены в первые несколько часов после задержания или на следующее утро, однако некоторым были предъявлены обвинения в нарушении Закона 1970 года о государственных преступления за метание камней и совершения других действий.
Most of those arrested were released after a few hours or overnight detention, but some were charged under the Public Offences Act 1970 for stone-throwing or other actions.
Инциденты с метанием камней имели место также в районе Рамаллаха, в Наблусе и в Бейт-Лахме.
Other stone-throwing incidents took place in the Ramallah area, in Nablus and in Bethlehem.
В Хевроне два пограничника получили легкие ранения во время инцидента с метанием камней в черте города.
In Hebron, two Border Policemen were slightly wounded during a stone-throwing incident in the city.
На территориях, главным образом в районе Рамаллаха, имел место ряд инцидентов с метанием камней и бутылок с зажигательной смесью.
A number of incidents involving the throwing of stones and incendiary bottles occurred in the territories, mostly in the Ramallah area.
Наконец, существуют наказания за метание и закладывание взрывных устройств и взрывчатых веществ в виде лишения свободы на срок 10 лет и один день.
Lastly, there have been convictions for the throwing and placing of bombs and explosives which are punished by rigorous imprisonment for 10 years and one day.
Кроме того, 15 израильских детей ранены, главным образом в результате разрыва реактивных снарядов, выпущенных из сектора Газа по Израилю, и метания камней.
In addition, 15 Israeli children were injured, mainly as a result of rockets fired from the Gaza Strip towards Israel and stone throwing.
Если режим апартеида в Южной Африке оправдывался кубинским присутствием в Анголе, то Израиль в качестве оправданий утверждает, будто он действует в ответ на метания камней детьми, которые просто оказывают сопротивление оккупации.
If the apartheid regime in South Africa justified itself by referring to the Cuban presence in Angola, then Israel is justifying itself by claiming it is responding to stone-throwing by children, who are simply resisting occupation.
Метание камней молодыми людьми по сильно защищенным военным постам вряд ли похоже на участие в военных действиях.
Stone throwing by youths at heavily protected military posts hardly seems to involve participation in hostilities.
В них принимают участие около 1050 спортсменов из числа представителей коренных народов обеих стран, которые состязаются в метании кактусов, стрельбе из лука и борьбе.
Some 1,050 indigenous people compete in events such as cactus throwing, archery and wrestling.
Впоследствии, после проведения, согласно утверждениям, несправедливого судебного разбирательства, она была приговорена к 30 годам лишения свободы за незаконное членство в Курдской рабочей партии (КРП), метание бомб и сепаратизм.
Subsequently, after an allegedly unfair trial, she was sentenced to 30 years' imprisonment for illegal membership in the Kurdish Workers’ Party (PKK), throwing explosives and separatism.
Бег, борьба, фехтование, метание дротика и стрельба из лука — обычное времяпровождение тех, кто живет на открытом воздухе, и все эти занятия копируют войну.
Running, wrestling, cudgel-playing, throwing the javelin, drawing the bow, etc., are the common pastimes of those who live in the open air, and are all of them the images of war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test