Traduction de "медленно" à anglaise
Exemples de traduction
adverbe
Медленные темпы прогресса
Progress slow
Прогресс будет медленным.
Progress will be slow.
3.2.6 Медленная езда
Slow riding
:: неоперативная и медленно реагирующая;
:: Slow and unresponsive;
Развертывание будет осуществляться медленно.
Deployment will be slow.
Продвигались очень медленно.
Their going was very slow.
Шло это дело очень медленно.
It was a slow process.
Течение было сильным, и лодки продвигались медленно.
The stream was strong and their going slow.
Ночь тянулась медленно и бестревожно.
The slow night passed without tidings or alarm.
И до чего же медленно и тоскливо потянулось время!
And how slow and still the time did drag along.
Да смотри не торопись – иди медленно.
And mind, don't you hurry-come mighty slow.
Безотрадные это были места, и продвигались они медленно и уныло.
It was a cheerless land, and their journey was slow and gloomy.
– Они и растут, – подтвердил Стилгар. – Но медленный путь надежнее.
he said, "but the slow way is the safe way."
Манера его была медленная, как будто вялая и в то же время изученно-развязная;
He was slow, almost languid, of manner, and at the same time studiously casual;
Оно должно сделать медленными движения всего, что на тебя нападает.
Should slow down anything that’s trying to attack you, Harry.
adverbe
С. Вы продолжаете медленно перекачивать
C Pump slowly
В целом она растет медленными темпами.
It increases slowly overall.
A. Посредством медленной погрузки
A By loading slowly
Тем не менее ситуация улучшается медленно.
But things are moving slowly.
3.2.4.9 Медленное включение сцепления;
Slowly let in clutch;
Процесс идет в этом направлении, но очень медленно.
This is happening, but slowly.
А. Продолжаете погрузку более медленно
A Load more slowly
Он медленно повернулся к дверям и медленно пошел из комнаты.
He slowly turned towards the door, and slowly began walking out of the room.
День тянулся медленно.
The day passed slowly.
Медленно тянулась ночь.
Night slowly passed.
Глаза медленно близились.
Slowly the eyes crept nearer.
Я пишу довольно медленно.
I write rather slowly.
Она кивнула, медленно и торжественно.
She nodded slowly, solemnly.
Толпа начала медленно редеть.
Slowly, the crowd thinned.
Мы медленно сошли вниз.
We walked slowly down the steps.
Ехали медленно, без фонаря;
They went without lights and took it slowly.
А ночь тянулась медленно и вяло.
The night passed slowly and wearily.
adverbe
58. Что касается статьи VI Договора о нераспространении, то следует признать, что работа в данной области ведется весьма медленными темпами.
58. With regard to article VI of the Treaty on Non-Proliferation, it was true that the deliberations had not developed in a particularly dynamic way.
Вы говорите очень медленно.
You speak very deliberately.
Мы встречаемся на гимнастическом мате ровно в центре зала Она срывает с себя всю одежду в порыве сексуального возбуждения. А я снимаю свою школьную форму нарочно медленно и неторопливо
We meet on an exercise mat at the room's exact center, she, removing the straps of her heavy clothing in a frenzy of sexual mania while my schoolboy's uniform is removed with a more controlled and amused deliberation,
— Нет. Нет, нет. Чуть медленнее.
- um, deliberate.
– Пойдем… Он всё говорил шепотом и не торопясь, медленно и по-прежнему как-то странно задумчиво.
"Come," he said. He continued to speak in a whisper, very deliberately as before, and looked strangely thoughtful and dreamy.
Мы медленно спустились по песчаному откосу к тому месту, где за частоколом поджидал нас доктор. Сильвер остановился.
Very deliberately, then, did we advance across the sand to where the doctor awaited us on the other side of the stockade, and as soon as we were within easy speaking distance Silver stopped.
adverbe
В Андских высокогорьях, других горных районах и районах высоких широт часто одним из основных источников воды является таяние снегов и медленное таяние ледников.
The high Andes and other mountain regions and high latitude zones are often heavily dependent on snow or gradual glacier melt for their water.
Если говоря "в порядке", ты имеешь в виду, что я превращаюсь медленно в потрошителя, то да, я отлично себя чувствую.
Well if by ok, you mean heavily spiraling into ripper oblivion, then yes, I'm dandy.
Время тянется медленно.
Time hangs heavily.
Но с тех пор, как король Ферранте умер, время для меня течёт медленно.
But since King Ferrante died, I find time weighs heavily.
Третий кран испускал душистые лиловые облака, и они медленно расплывались над самой поверхностью воды.
a third sent heavily perfumed purple clouds hovering over the surface of the water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test