Exemples de traduction
Захромал и Соллекс, а у Даба была вывихнута лопатка, и он сильно страдал.
Sol-leks was limping, and Dub was suffering from a wrenched shoulder-blade.
Так как его вывихнутую лопатку не вправили и не давали ему роздыха, ему становилось все хуже, и в конце концов Хэл пристрелил его из своего большого кольта.
His wrenched shoulder-blade, untreated and unrested, went from bad to worse, till finally Hal shot him with the big Colt’s revolver.
nom
2.1.4.4 систему отражения потока отработанных газов (газовые рули или лопатки); и
2.1.4.4 Deflection systems of the exhaust gas stream (e.g. jet vanes or probes); and
Я боюсь, что моя жизнь заморозиться..., дрожит в лопатках...
A fear that freezes my life, shivers my vanes.
Он состоит из мышцы, которая проходит непосредственно по краю лопатки со стороны брюшной части.
It shall consist of the muscle that lies immediately ventral to the ridge of the scapula
Все края должны быть обрезаны по естественному изгибу основных мышц и лопатки.
All sides shall be trimmed following the natural curvature of the major muscles and the scapula.
Все кости и хрящи, кроме лопатки и относящегося к ней хряща, удаляются.
All bones and cartilage other than the scapula and its related cartilage are removed.
А на этой лопатке таких следов нет.
The scapula is intact.
- Это лопатка.
Your scapula.
Пулевое ранение в правую лопатку.
Bullet wound to right scapula.
Как вы думаете, это лопатка?
- We think that's another scapula.
Лопатка, ключица.
Scapula,clavicle.
Не забывайте о дробленной лопатке.
Oh, don't forget the shattered scapula.
Взгляните на левую лопатку.
Look at the left scapula.
- Дело в лопатках.
- The scapula's the thing, mate.
nom
- Внутренние лопатки.
-lnternal paddles.
Нужно взять палку или лопатку...
Take a stick or a paddle...
Фотки, лопатку салаги... резиновых кукл?
Pictures, pledge paddles... inflatable dolls?
Похожи на лопатки.
Kind of like paddles.
Мне нравятся твои лопатки.
I like your paddles.
Видите ту лопатку на стене?
You see that paddle over there?
Дай мне лопатки. Я собираюсь шокировать ее.
Give me the paddles.
Ну а теперь, мы подошли к великолепно сохранившейся деревянной лопатке.
Next, we come to the splendidly preserved wooden pizza paddle.
Хочешь, я лопатку выставлю?
If you want, I will set paddle?
Лопатка, наружная часть
Shoulder, Outside
Лопатка, верхняя часть
Shoulder, Upper half
Лопатка, нижняя часть
Shoulder, Lower Half
Верхняя часть лопатки получается из лопатки (квадратный отруб).
The shoulder upper half is prepared from the shoulder square cut.
- лопатки - оставлены или удалены.
- Shoulder retained or removed.
Пришлось купить лопатку.
I had to get shoulder.
Свиная лопатка.
Pork shoulder.
Прошла лопатка?
The shoulder still bothering you?
А, это твои лопатки.
Oh, that's your shoulder sack.
потом зачесалось ухо, потом спина, как раз между лопатками.
and then my ear begun to itch; and next my back, right between my shoulders.
Костыль, пущенный с невероятной силой, свистя, пролетел в воздухе и ударил Тома острым наконечником в спину между лопатками.
It struck poor Tom, point foremost, and with stunning violence, right between the shoulders in the middle of his back.
nom
Каждой группе потребуется выдать два комплекта инструментов, включающих щупы и лопатки, а также видеокамеру для съемки мест расположения мин. Предусматривается также приобретение спутниковых поисковых систем, определяющих точное положение и координаты мин. На приобретение оборудования по разминированию сметой предусмотрено 448 500 долл. США.
Two tool kits, including prodders and trowels, will be required for each team as well as a video camera to record locations of mines. Provision is also made for satellite-to-ground finders, which determine the exact location and bearings of the mines. The estimate includes $448,500 for de-mining equipment.
В число инструментов входят секаторы, штукатурная лопатка или кирка, лента, сигнальные флажки, бечевка и т.д.
Tools consist of vegetation cutters, trowel or digging tool, lane tape, lane limit marker, string, etc.
- У тебя и правда стреляющая лопатка?
- Do you really have a shooty trowel?
Звуковая лопатка... понимаешь, как нелепо звучит?
Sonic trowel, you realise how ridiculous that sounds?
Где взять лопатку, пассатижи?
Where to unearth a trowel and pliers?
Да, пришлось расчленить этого паренька лопаткой.
I had to dismember that guy with a trowel.
Дай мне лопатку.
Give me the trowel.
Гляди, у меня лопатка есть!
Look! I've got a trowel.
Я увидел звуковую лопатку и решил, что она тебя позорит.
When I saw the sonic trowel, I thought it was just embarrassing, but, look.
Какой мужчина не носит с собой лопатку?
What sort of a man doesn't carry a trowel?
Использовал для убийства то, что оказалось под рукой, валяющуюся лопатку археолога.
The weapon used was one of opportunity-- a trowel left lying around.
Если они не выдёргиваются, тяни сильнее или используй лопатку.
Now they won't want to come out so give them a yank or use the trowel.
Когда наконец из замка донесся звонок, они побросали совки и лопатки, которыми ковырялись в земле, выскочили из оранжереи и поспешно бросились к опушке леса.
When the bell sounded from the castle at the end of their lesson, the three of them dropped their trowels at once and hurried through the grounds to the edge of the forest.
nom
Я спроектировал лопатку, которая вытолкнет карандаш обратно при закрытии.
I designed a scoop, that would then self-eject the pencil when you closed it.
-Ведёрком с лопаткой?
-A bucket and a scoop?
Пришло время достать лопатку для лавы.
It was time to break out the lava scoop.
Они вскроют ваши мозги гигантским консервным ножом... и вытащат меня оттуда большой лопаткой.
They open your brains with a giant can-opener, and then they scoop me out with a big scoopy thing.
Если можно, две с половиной лопатки.
Two scoops. Not too much, please!
Теперь у меня два ведёрка с двумя лопатками.
Now I have two buckets with scoops.
Я подкидывал с лопатки мороженное в воздух,.. ..делая поправку на ветер, скорость, высоту над уровнем моря, и воаля, всегда попадал в рожок.
I used to toss a scoop of ice cream in the air adjust for wind drift, velocity, altitude, and, wham, in the cone every time.
nom
Смотри, как он бьёт своё ведёрко лопаткой.
Watch how he bashes his bucket with the spade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test