Exemples de traduction
adjectif
PSI-02-14 НАБДД: реальная необходимость в испытаниях на удар под косым углом
PSI-02-14 NHTSA: Real World Need for Oblique Test
21. Был задан вопрос, будут ли проводиться испытания на косой удар, и было отмечено, что в процедуре ИСО в настоящее время испытания грудной клетки на косой удар не предусмотрены.
21. There was a question on whether oblique tests would be conducted and it was noted that currently there are no oblique thoracic tests in the ISO procedure.
Воздействие этих сил наиболее характерно при прямых и косых лобовых ударах.
These forces most typically occur in frontal and oblique frontal impacts. Linkage Actuation Failures
PSI-03-06, НАБДД: дополнительные выгоды испытания на перпендикулярный удар по сравнению с испытанием на удар под косым углом
PSI-03-06, NHTSA: Incremental Benefits Perpendicular to Oblique Configuration
PSI-03-12, НАБДД: воспроизводимость конфигурации испытания на удар под косым углом
PSI-03-12, NHTSA: Repeatability of Oblique Test Configuration
m. Косая внутренняя брюшная мышца (Oblique Abdominous Internus)
m. Oblique Abdominous Internus bb. Triceps Brachii
Ну, одиночная рваная рана, проникающая во внешние слои брюшной косой мышцы.
Well, it's a single laceration penetrating the external abdominal oblique muscle.
- Ну, мисс Ларсон, готовы попотеть над наружной косой?
Well, Mrs. Larson... gonna work those obliques hard today.
И если тебе нужно что-нибудь пожирнее, всегда есть его косая форма
And if you want something's that's bold, there's always oblique.
adjectif
Внутри сосудистого кольца стебля при косом диагональном поперечном разрезе наблюдается коричневое обесцвечивание.
A brown discolouration may be seen in the stem vascular ring if a slanting diagonal cut is made across the stem.
Хорошо, бешеные глаза, но какие: маленькие, косые или большие?
Okay, mad eyes but tiny, slanting or big?
Исправить косой пол, архитекторски говоря, будет стоить...
A slanted floor Architecturally speaking Fixing that will be
Мы сделаем косой надрез на животе, отделим больную печень от других органов, зажмем артерии и вены...
We will make a slanting incision across the abdomen here, separate the diseased liver from the surrounding organs, clamp off arteries and veins...
Твои глаза выглядят косыми. Да, не забудь наши напитки
Your eyes look like two slants Oh, our drinks
Я бы сделал косую передачу в свободную зону, учитывая то, как быстро реагируют защитники.
I would throw a quick slant to a wideout, given that the defense is showing blitz.
их озаряли косые солнечные лучи из-за перистых облаков на западе.
slanting into the valley from among white clouds high in the West.
Луна косо освещала подножие водопада; поблескивал бурливый водоем.
The moonlight still slanted down to the fall’s foot and gleamed on the ripples of the basin.
Но Гарри уже не слушал: он узнал тонкий косой почерк Дамблдора на пергаменте.
But Harry was not listening; he had just recognized the thin, slanting writing on the parchment.
«Вот это» был свиток пергамента, на котором знакомым тонким косым почерком было написано имя Гарри.
It was a scroll of parchment with Harry’s name written upon it in familiar thin, slanting writing.
Рядом под расслабленной рукой Гарри лежал листок пергамента, исписанный тонким косым почерком.
Beside it, held in place by Harry’s relaxed hand, was a piece of parchment covered in thin, slanting writing.
Но, развернув его, Гарри увидел не узкий косой почерк Дамблдора, а неопрятные каракули, разбирать которые было трудно еще и потому, что пергамент покрывали большие пятна расплывшихся чернил.
but rather than finding Dumbledore’s long, narrow, slanted writing he saw an untidy sprawl, very difficult to read due to the presence of large blotches on the parchment where the ink had run.
Под его ногами пружинил мох, вокруг росли деревья, их густая листва затеняла окна и потолок, и сквозь нее лишь кое-где пробивались косые лучи света, так что в комнате царил мягкий зеленоватый полумрак.
The classroom floor had become springily mossy and trees were growing out of it; their leafy branches fanned across the ceiling and windows, so that the room was full of slanting shafts of soft, dappled, green light.
— Да все этот знак из «Сказок». Вот, смотри! Она сунула Гарри под нос «Жизнь и обманы Альбуса Дамблдора», раскрытую на странице с копией письма Грин-де-Вальду, написанного таким знакомым, летящим косым почерком Дамблдора.
She took a deep breath, as though bracing herself, and said, “It’s that mark, the mark in Beedle the Bard. Look at this!” She thrust The Life and Lies of Albus Dumbledore under Harry’s unwilling eyes and saw a photograph of the original letter that Dumbledore had written Grindelwald, with Dumbledore’s familiar thin, slanting handwriting.
На следующее утро, переместившись, они оказались на продуваемом всеми ветрами склоне холма. Оттуда открывался прекрасный вид на деревушку Оттери-Сент-Кэчпоул. С высоты домики казались игрушечными. Косые лучи солнца падали на землю в разрывы облаков.
They had an excellent view of the village of Ottery St. Catchopole from the breezy hillside to which they Disapparated next morning. From their high vantage point the village looked like a collection of toy houses in the great slanting shafts of sunlight stretching to earth in the breaks between clouds.
adjectif
adjectif
Темные волосы и брови, узкий лоб, нос средний, полное, овальное лицо, косой взгляд, опущенная голова и обрывистая походка, 23 ИЮНЯ 1835
Dark hair and eyebrows, narrow forehead, average nose, a full, oval face, a sidelong glance, head bowed and a jerky walk,
adjectif
Когда требуется осуществить полную очистку внешних поверхностей, одной косой обрезки жировой кромки недостаточно.
Bevelled fat edges alone do not substitute for complete trimming of external surfaces when required.
adjectif
— Может, даже под озеро, — заметил Рон, сказал Рон, косясь на темные стены, покрытые илом.
“Under the lake, probably,” said Ron, squinting around at the dark, slimy walls.
— Я только хотел сказать, — промямлил он, косясь на левое колено Гарри, — что я тебе верю.
“I just wanted to say,” he mumbled, squinting at Harry’s left knee, “I believe you.
Грозный Глаз Грюм с его длинной пепельной гривой и особенным носом, изрядная часть которого отсутствовала, подозрительно косился на Гарри своими разными глазами.
Mad-Eye Moody, who had long grizzled grey hair and a large chunk missing from his nose, was squinting suspiciously at Harry through his mismatched eyes.
Там, где всего секунду назад лежало кресло, скорчился достаточно толстый лысоватый старик. Он потирал себе живот и обиженно косился на Дамблдора слезящимися глазками.
Where a split second before there had been an armchair, there now crouched an enormously fat, bald, old man who was massaging his lower belly and squinting up at Dumbledore with an aggrieved and watery eye.
adjectif
adjectif
Ни косых взглядов, ни едких комментариев, даже не пытаешься прижать меня к дереву.
No leering, no snarky comments, no trying to take me behind that tree.
Потому что я защищала тебя от косых взглядов, я защищала!
Because they couldn't leer, because I protected you!
У тебя что, привычка так откровенно косить на замужних женщин?
You make a habit of leering at married women so blatantly?
Да, весьма приятно ощущать... косые взгляды со стороны скучных коммерсантов.
Yes, it's very exciting to be... leered upon by boring men of commerce. Lucky husband.
Побои жестоких охранников косые взгляды преступников, и вожделенные - извращенцев готовых немедленно забить в лузу соблазнительному молодому мальчику вроде вашего покорного слуги.
Being kicked and tolchoked by brutal warders and meeting leering criminals and perverts ready to dribble all over a luscious young malchick like your storyteller.
adjectif
Если Монтеро косо взглянет на вас, вы сваливаете, ясно?
If Montero even looks at you sideways, you pull out, you get it?
Шоу готова пристрелить любого, кто косо на неё посмотрит.
Shaw's ready to shoot anybody who looks at her sideways.
Последнее, что мне нужно, чтобы Шеф косо на меня смотрел.
The last thing I need is the chief looking at me sideways.
Если кто-то посмотрит на тебя косо, я выбью ему зубы.
If anybody looks at you sideways, I'll punch 'em in the fucking mouth.
Гарри выдернул волшебную палочку и увидел, как Дадли на нее косится. — Тебе запрещено, — мигом сказал Дадли. — Думаешь, я не знаю?
Harry pulled out his wand. He saw Dudley look sideways at it. “You’re not allowed,” Dudley said at once. “I know you’re not.
adjectif
adjectif
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test