Traduction de "зерно" à anglaise
Exemples de traduction
nom
Доля общего объема производства основной сельскохозяйственной продукции (например, мяса или зерна) в пределах границ проекта, перемещенная в результате деятельности по проекту в области О/Л МЧР
(e.g. meat, corn) within the project boundary displaced due to the CDM A/R project activity.
По условиям договора продавец должен был поставить покупателю зерно пятью партиями.
Pursuant to the contract, the seller should have supplied the buyer with the corn in five shipments.
Например, выращивание кукурузы для производства этанола приводит во всем мире к росту цен на зерно, говядину, кур и молоко.
For example, the use of corn to produce ethanol is driving up the price worldwide of grain, beef, chicken and milk.
Этанол получают из зерна, сырной сыворотки, отходов цитрусовых и отходов деревообработки, однако его основным источником является кукуруза (маис).
Ethanol is produced from grain, cheese whey, citrus wastes, and forestry residues, but the predominant source is corn (maize).
71. Реализуются планы по выращиванию риса, новых высокоурожайных культур, хлопка и кукурузы, а также более стойких сортов зерна.
The cultivation of rice, new high-yield crops, cotton and corn had increased, and more resistant types of grain were being introduced.
Подсчитано, что для получения одного галлона этанола требуется 22 фунта кукурузного зерна.
It has been estimated that 22 pounds of corn grain is required to produce 1 gallon of ethanol.
Покупатель утверждал, что введение требования о получении лицензии не освобождает продавца от обязательства поставить все партии зерна.
The buyer contended that the introduction of the licensing requirement did not preclude the seller's obligation to make all the shipments of the corn.
Суд далее рассмотрел доводы сторон относительно невозможности получения лицензии на экспорт зерна.
Furthermore, the tribunal considered the parties' arguments concerning the impossibility of obtaining the license needed to export corn.
Неправительственные организации, осуществляющие контроль за положением дел в лагерях, сообщают, что беженцам в лагерях приходится довольствоваться лишь зерном, саго и кассавой.
Non-governmental organizations monitoring the camps report that refugees in camps are surviving on corn, sago and cassava.
Суд далее рассмотрел вопрос о срыве поставки зерна продавцом.
The tribunal also considered the issue of the seller's failure to deliver the corn.
В одном году он торгует зерном, в следующем — вином, а затем сахаром, табаком или чаем.
He is a corn merchant this year, and a wine merchant the next, and a sugar, tobacco, or tea merchant the year after.
В цене муки мы должны прибавлять к цене зерна прибыль мельника и заработную плату его рабочих;
In the price of flour or meal, we must add to the price of the corn, the profits of the miller, and the wages of his servants;
и при одинаковом качестве оно не может продаваться в Шотландии по более дорогой цене, чем шотландское зерно, которое поступает на тот же рынок и конкурирует с ним.
and in proportion to its quality it cannot be sold dearer in Scotland than the Scotch corn that comes to the same market in competition with it.
Но английское зерно должно продаваться по более дорогой цене в Шотландии, в стране, в которую оно ввозится, чем в Англии, стране, откуда оно получается;
But English corn must be sold dearer in Scotland, the country to which it is brought, than in England, the country from which it comes;
Средняя же или обычная цена зерна в свою очередь определяется, как я тоже постараюсь еще показать, стоимостью серебра, богатством или скудостью рудников, снабжающих рынок этим металлом, или количеством труда, который должен быть затрачен, а следовательно, и количеством зерна, которое должно быть потреблено, чтобы доставить определенное количество серебра из рудников на рынок.
The average or ordinary price of corn again is regulated, as I shall likewise endeavour to show hereafter, by the value of silver, by the richness or barrenness of the mines which supply the market with that metal, or by the quantity of labour which must be employed, and consequently of corn which must be consumed, in order to bring any particular quantity of silver from the mine to the market.
Ренты, установленные в зерне, гораздо лучше сохранили свою стоимость, чем ренты, установленные в деньгах, даже если чеканка монеты не изменилась.
The rents which have been reserved in corn have preserved their value much better than those which have been reserved in money, even where the denomination of the coin has not been altered.
Если это верно, чего я не стану утверждать, то это равносильно тому, как если бы фермер, производящий хлеб, рассчитывал покрывать все свои расходы по обработке отрубями и соломой, а от зерна получать только чистую прибыль.
If this be true, for I pretend not to affirm it, it is as if a corn farmer expected to defray the expense of his cultivation with the chaff and the straw, and that the grain should be all clear profit.
Если бы, — говорит он, — мы стали судить о действиях земледельца во время посева, когда он бросает в землю много хорошего зерна, мы должны были бы признать его скорее сумасшедшим, чем старательным хозяином.
"If we only behold," says he, "the actions of the husbandman in the seed-time, when he casteth away much good corn into the ground, we shall account him rather a madman than a husbandman.
nom
Международный кодекс по безопасной перевозке зерна насыпью (Кодекс по перевозке зерна) 1991 года
International Code for the Safe Carriage of Grain in Bulk (Grain Code), 1991
1 Откорм зерном Зерно является основным компонентом рациона питания
1 Grain fed Grain is the predominant component of the diet
Представляется вообще невозможным, чтобы премия могла когда-либо содействовать понижению цены зерна.
It seems to be altogether impossible that the bounty could ever contribute to lower the price of grain.
До сих пор не существовало никакой премии за вывоз этого зерна, как и за вывоз гороха или бобов.
No bounty had ever been given before for the exportation of this grain, no more than for that of pease or beans.
Для подветренной стороны дюн оказались характерны более крупные зерна, наветренная же более гладкая и плотно утрамбована ветром.
Coarse grains are found on the downwind sides of dunes. The windward side is packed smooth and hard.
Качество зерна определяется главным образом количеством муки, которое оно дает при размоле, и в этом отношении английское зерно настолько превосходит шотландское, что, будучи часто по видимости или по объему более дорогим, оно оказывается обычно более дешевым в действительности или ввиду своего лучшего качества, или даже по весу.
The quality of grain depends chiefly upon the quantity of flour or meal which it yields at the mill, and in this respect English grain is so much superior to the Scotch that, though often dearer in appearance, or in proportion to the measure of its bulk, it is generally cheaper in reality, or in proportion to its quality, or even to the measure of its weight.
Они подняли ее, как мешок с зерном, вынесли из комнаты и бросили на висящие в силовом поле носилки рядом с еще одним связанным человеком.
They lifted her like a sack of grain, maneuvered her through the door and dumped her onto a suspensor-buoyed litter with another bound figure.
Рассыпь я перед ним песок и скажи, что это зерно, – ведь примется клевать!..» – Значит, вы пришли туда, следуя за этим Айдахо? – спросил, барон. – Да, милорд.
If I scattered sand before this creature and told him it was grain, he'd peck at it . "The man Idaho led us to them, then?" the Baron asked. "Yes, m'Lord!"
Ввиду этого Бенгалия, провинция Индостана, которая обычно вывозит наибольшее количество риса, всегда более выделялась вывозом разнообразных мануфактурных изделий, чем выво- зом своего зерна;
Bengal, accordingly, the province of Indostan, which commonly exports the greatest quantity of rice, has always been more remarkable for the exportation of a great variety of manufactures than for that of its grain.
Она все еще чувствовала во рту вкус утренней еды – кусочка птичьего мяса, смешанного с зерном и пряным медом, и все это завернуто в листья. Ей пришло в голову, что время тут перевернуто с ног на голову: ночь отдана дневным заботам, а днем отдыхают.
She could still taste their morning meal—the morsel of bird flesh and grain bound within a leaf with spice honey—and it came to her that the use of time was turned around here: night was the day of activity and day was the time of rest.
Поэтому такое постепенное падение средней цены зерна в конечном счете обусловлено, вероятно, не тем или иным мероприятием, а тем постепенным и незаметным повышением действительной стоимости серебра, которое, как я пытался показать в первой книге этого труда, происходило на общеевропейском рынке в течение настоящего столетия.
This gradual fall in the average price of grain, it is probable, therefore, is ultimately owing neither to the one regulation nor to the other. but to that gradual and insensible rise in the real value of silver, which, in the first book in this discourse, I have endeavoured to show has taken place in the general market of Europe during the course of the present century.
nom
Я могу закинуть идею, зерно… Из этого зерна вырастет факт.
I might sow an idea, a seed...From this seed a fact will grow.
nom
Моя страна убеждена в том, что инициатива СВМДА имеет рациональное зерно и призывает Организацию Объединенных Наций и государства Азии продолжать оказывать поддержку процессу СВМДА в интересах безопасности в Азии и во всем мире.
My country is convinced that the CICA initiative has a rational kernel and calls on the United Nations and the Asian States to continue their support of the CICA process in the interests of Asian and global security.
Тот факт, что они выдерживают испытание временем, свидетельствует о том, что они содержат в себе главное зерно истины.
Their very endurance over time suggests that an essential kernel of truth is contained in them.
Мы убеждены, что инициатива СВМДА имеет рациональное зерно, и призываем Организацию Объединенных Наций и государства Азии продолжать оказывать поддержку процессу СВМДА в интересах азиатской и глобальной безопасности.
We are convinced that the CICA initiative has a rational kernel, and we call on the United Nations and the Asian States to continue their support of the CICA process in the interests of Asian and global security.
Так что, если ты копнёшь где-нибудь глубоко, останется зерно правды.
So if you dig somewhere deep down there, there's still a kernel of truth.
Мы нашли зерно из вашей специальной смеси для кормления лошадей.
We found a kernel of your special blend of horse feed.
Я знаю, что в каждой искусной фантазии есть зерно истины.
I've learned that every good fiction contains a kernel of truth.
Он обязательно пересчитывает все зерна, прежде чем съесть их.
He'll want to count the kernels before he eats them.
Она застревает у меня в зубах, пока Элвис не срежет зерна для меня.
It gets stuck in my teeth unless Elvis cuts the kernels off for me.
nom
Если я добавлю стоимость к кофе тем, что вместо простого экспортирования зерен я очищу, обжарю эти зерна и размелю их, то цена кофе повысится в шесть, семь, восемь и даже в 10 раз по сравнению с продажей зерен даже после их очистки.
If I add value to coffee -- if, instead of just exporting the berry after removing the husk, I roast and grind it -- I will get six, seven, eight -- even 10 -- times as much as I get for just removing the husks.
Перед тем,как вы заварили его, вы жевали зерна.
Before you started brewing it, you'd just chew the berries.
Когда я кормила его салатом квиноа с пшеничными зернами, должно быть я не до конца закрыла дверь клетки, и теперь его нет, а Эшли меня возненавидит.
When I fed him his quinoa salad with wheat berries, I must not have closed the cage door all the way, and now he's gone, and Ashley's going to hate me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test