Exemples de traduction
nom
nom
Запуски космических объектов, как российских, так и зарубежных, производились с использованием ракет - носителей типа "Союз" (восемь запусков), "Протон" (пять запусков), "Космос" (три запуска), "Молния" (два запуска), "Рокот" (два запуска) и "Стрела" (один запуск).
The space objects, both Russian and foreign, were launched using the following types of carrier rocket: Soyuz (eight launches), Proton (five launches), Cosmos (three launches), Molniya (two launches), Rokot (two launches) and Strela (one launch).
Дата запуска; район запуска; район падения ее ступеней.
Date of launch; Launching area; Impact area.
23. Устройство, предназначенное для подготовки к запуску, запуска и управления запуском космических объектов.
23. A device designed for launching preparation, launching and space object launching steering.
На второй стадии деятельности, сопряженной с производством запусков, МТД включают уведомление других о запусках, устройство демонстраций запусков и приглашение наблюдателей на запуски.
At the second stage of launch-related activities, TCBMs include notifying others of launches, giving launch demonstrations and inviting observers to launches.
nom
Никаких ракетных запусков во время этого инцидента с территории Газы не осуществлялось.
No rockets were being fired from Gaza around the time of the incident.
Проход через территориальные воды и запуск осветительных и сигнальных ракет
Crossing of territorial waters, and firing of flares and flare shells
nom
С момента запуска этих аппаратов 28 октября против них использовались устройства военного назначения для создания радиоэлектронных помех, а один раз они подверглись обстрелу.
Since the commencement of the flights of the vehicles, on 28 October, they had encountered military-grade jamming devices and, on one occasion, had been shot at.
На три миллиона меньше зрителей посмотрели последний запуск космического корабля.
Three million fewer viewers, uh, watched the space shot than did the last one.
Он решил, что предпочел бы запуск тела в космос на ракете.
He decided that he'd want his body shot off into space in a rocket ship.
необходимых для подготовки к следующему запуску.
considering we need 10 minutes to prep the next shot.
Это как запуск на луну, ты видишь CAPCOM - "Вперёд, вперёд!"
It's going to be a like a moon shot where you see CAPCOM - "Go, go!"
nom
Проход через территориальные воды, запуск сигнальных и осветительных ракет
Crossing of territorial waters, shooting of signal and illumination flares
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test