Exemples de traduction
30. Данный спор не может длиться вечно, особенно учитывая ту человеческую цену, которую вынуждено платить население, проживающее во временных лагерях.
30. The current dispute could not last forever, particularly in view of the human cost for the populations living in makeshift camps.
Неужели кредиторы думают, что эта несправедливая ситуация может длиться вечно?
Do creditors by any chance believe that that unjust situation will last forever?
В заключение позвольте мне подчеркнуть убежденность в том, что израильско-палестинский конфликт лежит в центре всех проблем на Ближнем Востоке, и поэтому нынешняя пауза в прямых переговорах между сторонами не может длиться вечно.
In conclusion, let me emphasize our conviction that the Israeli-Palestinian conflict lies at the heart of all of the problems in the Middle East and that, as such, the current pause in direct negotiations between the parties cannot last forever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test