Traduction de "last forever" à russe
Exemples de traduction
Do creditors by any chance believe that that unjust situation will last forever?
Неужели кредиторы думают, что эта несправедливая ситуация может длиться вечно?
30. The current dispute could not last forever, particularly in view of the human cost for the populations living in makeshift camps.
30. Данный спор не может длиться вечно, особенно учитывая ту человеческую цену, которую вынуждено платить население, проживающее во временных лагерях.
In conclusion, let me emphasize our conviction that the Israeli-Palestinian conflict lies at the heart of all of the problems in the Middle East and that, as such, the current pause in direct negotiations between the parties cannot last forever.
В заключение позвольте мне подчеркнуть убежденность в том, что израильско-палестинский конфликт лежит в центре всех проблем на Ближнем Востоке, и поэтому нынешняя пауза в прямых переговорах между сторонами не может длиться вечно.
How does a moment last forever
Может мгновенье длиться вечно
The spell can't last forever.
Заклинание не может длиться вечно.
It's not gonna last forever.
Это не будет длиться вечно.
Not all friendships last forever.
Не всякая дружба длится вечно.
The calm won't last forever.
Спокойствие не будет длиться вечно.
Nothing lasts forever, my king.
Ничто не длится вечно, повелитель.
The war can't last forever.
Война не может длиться вечно.
The kind of love to last forever...
Любовь может длиться вечно...
# Guess nothing lasts forever
♪ Ведь ничто не длится вечно
It couldn't last forever.
Это же не могло длиться вечно.
However, this will not last forever.
Однако это не будет продолжаться вечно.
But this may not last forever.
Однако такое положение может сохраняться не вечно.
Emergency assistance need not be a form of support designed to last forever.
Чрезвычайная помощь не должна обретать форму поддержки, продолжающейся вечно.
Emergency assistance should not be viewed as a form of support designed to last forever.
Чрезвычайную помощь не следует рассматривать как форму поддержки, которая будет оказываться вечно.
However, recent episodes of financial turmoil indicate that these favourable conditions may not last forever.
В то же время недавние эпизоды финансовых потрясений свидетельствуют о том, что эти благоприятные условия не могут сохраняться вечно.
Above all, it teaches the United Nations that without human rights, no peace and no prosperity will last forever.
Помимо всего прочего, она учит Организацию Объединенных Наций тому, что без прав человека ни мир, ни процветание не будут продолжаться вечно.
If things here and elsewhere go as we hope, the testing moratorium the United States adopted in 1992 will last forever.
Если здесь и в других местах дела пойдут так, как мы рассчитываем, то мораторий на испытания, введенный Соединенными Штатами в 1992 году, продлится вечно.
(d) Since many small arms require little, if any, maintenance, they can essentially last forever.
d) поскольку многие виды стрелкового оружия не требуют никакого или почти никакого технического обслуживания, они, по сути дела, могут использоваться вечно.
N.R.S.doesn't last forever.
С.Н.О не длится вечно.
Computers don't last forever.
Компьютеры не вечны.
Guaranteed to last forever.
Гарантированно простоит вечно.
Pompeii will last forever.
Помпеи будут жить вечно.
Because diamonds last forever.
Потому что бриллианты вечны.
Winter does not last forever.
Зима не вечна.
Parades don't last forever.
Парады тоже не длятся вечно.
Well, nothing lasts forever.
Что ж... ничто не вечно.
Because it doesn't last forever.
Это не продлится вечно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test