Exemples de traduction
Картрайт платил вымогателю, регулярными поставками амфетаминов.
Cartwright paid off the extortioner with a regular delivery of amphetamines.
В настоящем документе не рассматривается негативное воздействие определенных групп гражданского общества -- банд, вымогателей, коррумпированных торговцев и т.д., однако их роль следует рассмотреть в рамках более широкого анализа.
The negative impact of certain civil society groups -- violent gangs, extortionists, corrupt traders, etc., have not been examined here, but their role should be considered in a longer analysis.
Они спасли 289 похищенных жертв, разрешили 200 дел и захватили 367 человек, причастных к похищениям, и 632 вымогателя.
They have rescued 289 kidnapping victims, solved 200 cases and captured 367 kidnappers and 632 extortionists.
Действительно, хотя некоторые действия "фондов-стервятников" могут казаться маловажными актами небольшой группы финансовых вымогателей, они на самом деле могут представлять новую тенденцию капитализма, которая обрекает международную финансовую архитектуру на анархию.
Indeed, while some might see the actions of vulture funds as marginal acts by a small group of financial extortionists, they could in fact represent a new trend in capitalism that condemned the international financial architecture to anarchy.
Она хакер, вымогатель, убийца.
She's a hacker, extortionist, murderer.
Бык, вымогатель, убийца. Стенли Лок, заместитель директора ФБР
Enforcer, extortionist, killer.
Скорее вымогатель и мошенник.
An extortionist and con man, more like it.
Гангстер, киллер, вымогатель.
Mobster, killer, extortionist.
Парень-то - вымогатель.
The man's an extortionist.
Та молодая женщина была вымогателем.
That young woman was an extortionist.
Что вам нужно, вы стремные вымогатели?
"What do you want, you weird bleeders?"
Я знаю, что мы тебя подвели но я по-прежнему считаю что у тебя большое будущее рэкетира и вымогателя.
I know we let you down, but me and the boys... we still think you've got a big future... in racketeering and extortion.
До сих пор я искренне пытался войти в контакт со своей матушкой, но теперь я объявляю войну вымогателям от спиритизма!
Till now, I've tried in good faith to contact my beloved mother, but I now declare total war on the spiritualist racket!
Пусть вокруг падали бомбы, пусть корни скандала вели в самые высокие круги, пусть на него давили корпорации и мелкие вымогатели - невзирая на риск, Джо смело шел за своей историей.
It didn't matter if the bombs in the war zone were falling. It didn't matter how high up the political scandal went, or how many big corporations or small-time racketeers leaned on him. Whatever the risk, if there was a story there,
nom
Иногда работал с финансами. Вымогатель, ростовщик.
And a little numbers, extortion, loan-sharking.
Забавно, что парни, которые занимаются подобным бизнесом проходят у нас по базе как вымогатели и ростовщики.
You know, it's funny how guys in those fields, they get tagged with the ugly stuff like extortion, loan sharking, you know.
nom
Что этот вымогатель делает в моем отеле?
What is this leech doing stuck to my hotel?
Похоже наш вымогатель перескочил в высшую лигу.
Well, it looks our leech has jumped up to the major leagues.
Я сказал, "Ей, у меня уже есть один брат вымогатель."
I said, "Hey, I've already got one brother leeching off me."
Моего дядю окружали вымогатели.
My uncle was surrounded by leeches.
Так что, всё это, Вы, вымогатели...
So this, you, the leeches...
Может, устроим отдельный ужин, а эти вымогатели поедят с крестьянами?
Shall we dine alone tonight, send these little leeches away to eat with the peasantry?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test