Traduction de "все равно" à anglaise
Все равно
adverbe
Exemples de traduction
adverbe
Форду Префекту было отнюдь не все равно.
It wasn’t all the same to Ford Prefect after all.
— Однако именно так он себя и повел. — И все равно… — произнесла Гермиона.
“But he’s acting like one.” “All the same…” said Hermione.
Я хоть и приглядываю за всем, но все равно, — чем больше глаз, тем лучше.
I’m keeping an eye on things, but all the same… you can never have too many eyes out.”
– Все равно, мне спокойнее, когда он вертится на глазах, – сказал Сэм. – А коль он ловчит, так тем более.
All the same, I’d rather have him under my eye,’ said Sam.
adverbe
Равный режим в вопросах социального обеспечения
Equality of treatment in matters relating to social security
Равные права женщин и мужчин в гражданских вопросах
Women's equal rights with men in civil matters
Равная заработная плата все еще является предметом большой обеспокоенности.
Pay equity was still a matter of great concern.
Закон гарантирует мужчинам и женщинам равную защиту в таких вопросах;
It ensures equal protection for men and women in such matters.
* В гражданских вопросах женщины обладают равной с мужчинами правоспособностью.
Women have an identical legal capacity to that of men in civil matters.
Я все равно тебя люблю.
I love you no matter what.
Мы все равно пропали.
No matter what, we're fucked.
Бейли все равно умрет.
Bailey's dead no matter what.
- Все равно это произойдет.
It's gonna happen, no matter what.
- Я все равно постчплю.
- I'll make it no matter what.
Он все равно изменится.
No matter what, it changes.
— Да неважно, — шепнул ему Гарри. — Правда, мне все равно.
“It doesn’t matter,” Harry muttered to Mr.
– Он и вел себя как пьяный. Ну, да теперь уж все равно.
«Well, he did act like he was drunk, but it ain't no matter now.
– Конечно, не все равно. И впредь я буду больше беспокоиться о тебе. – Вы не понимаете, – встревоженно сказал Гэтсби. – Вам уже не придется о ней беспокоиться.
she said. "Of course it matters. I'm going to take better care of you from now on." "You don't understand," said Gatsby, with a touch of panic.
— Но почему? — спросил Гарри. — Все равно… это неважно… Сириус никогда не боялся стать исключением, он вернется, я знаю!
“Why not?” said Harry. “Anyway—it doesn’t matter—Sirius won’t care if it’s unusual, he’ll come back, I know he will!”
— Прошу вас, не беспокойтесь из-за меня, — учтиво произнес Дамблдор. — Я все равно не могу остаться. Мне необходимо обсудить кое-какие срочные вопросы с Руфусом Скримджером.
said Dumbledore courteously, “I cannot stay, I have urgent matters to discuss with Rufus Scrimgeour.”
adverbe
iv) обеспечивать равную степень безопасности, независимо от используемого типа печатей или пломб.
(iv) afford equal security whatever type of seal is used.
— Опять? — с легкой усталостью в голосе сказала ее свекровь. — Очень хорошо, дорогая, очень хорошо… Невилл, возьми, все равно, что это.
“Again?” said Mrs. Longbottom, sounding slightly weary. “Very well, Alice dear, very well—Neville, take it, whatever it is.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test