Traduction de "в пределах" à anglaise
В пределах
adverbe
  • anywhere from ... to
Exemples de traduction
préposition
в пределах государства
within the State
Алжир (2010 год: в пределах квоты) (2010 год: в пределах квоты) пределах квоты)
Algeria (2010: within) Guinea-Bissau (2010: within) Portugal (2010: within)
Доминика (2010 год: в пределах квоты) Португалия (2010 год: в пределах квоты) пределах квоты)
Cyprus (2010: within) Liberia (2010: within) Sweden (2010: within)
Индия (2010 год: в пределах квоты) Румыния (2010 год: в пределах квоты) Швейцария (2010 год: в пределах квоты)
Denmark (2010: within) Luxembourg (2010: within) Syrian Arab Republic (2010: within)
Тем не менее он может быть очень полезен для страны и в том случае, когда находится за ее пределами.
It may, however, be very useful to the country, though it should not reside within it.
Следующие несколько недель Гарри прожил в «Норе», не выходя за пределы сада.
Harry remained within the confines of the Burrow’s garden over the next few weeks.
Кроме того, он удержал партии Орсини и Колонна в тех пределах, в каких застал их;
He kept also the Orsini and Colonnesi factions within the bounds in which he found them;
И да постигнет тебя скорая и злая смерть, будь то в Гондоре или за его пределами, если ты обманешь доверие хозяина.
And may death find you swiftly, within Gondor or without, if you do not well serve him.
Постепенно становится все более и более трудным найти в пределах страны выгодный способ применения для нового капитала.
It becomes gradually more and more difficult to find within the country a profitable method of employing any new capital.
Заклинаю вас: если заметите что-нибудь необычное или подозрительное в замке или за его пределами, немедленно сообщайте об этом кому-либо из преподавателей.
I implore you, should you notice anything strange or suspicious within or outside the castle, to report it to a member of staff immediately.
Если бы я хотела уничтожить герцога… или тебя, или кого угодно из тех, кто находится в пределах моей досягаемости, – ты бы не смог помешать мне.
If I wished to destroy the Duke . or you, or any other person within my reach, you could not stop me.
К этому часу закончилась великая битва за Гондор, и в пределах Раммас-Экора не осталось ни одного живого недруга. Перебиты были все;
And in that hour the great Battle of the field of Gondor was over; and not one living foe was left within the circuit of the Rammas.
— Так для вас новость, — Фадж даже слегка охрип от гнева, — что в пределах школы раскрыта нелегальная ученическая организация?
“So, it’s news to you, is it,” said Fudge, his voice now thick with anger, “that an illegal student organisation has been discovered within this school?”
И, сидя в этой комнате, она дала себе зарок в будущем никогда не верить в существование предела бесстыдства для бесстыдного человека. Ее то и дело бросало в краску. Краснела и Джейн.
but she sat down, resolving within herself to draw no limits in future to the impudence of an impudent man. She blushed, and Jane blushed;
préposition
Республиканской гвардии в пределах
Republican Guard inside palace perimeters
В пределах комплекса ООН
INSIDE UN COMPLEX
В пределах 10-ти минут, 15-ти.
Inside of ten minutes, fifteen. Okay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test