Traduction de "в литературе" à anglaise
В литературе
Exemples de traduction
Степень по французскому языку и литературе и по английской литературе.
Degree in French language and literature and English literature.
В этой связи факультеты курдского языка и литературы, армянского языка и литературы, языка и литературы зазаки, грузинского языка и литературы и сирийского языка и литературы были открыты в ряде университетов.
Within this framework, programs of Kurdish Language and Literature, Armenian Language and Literature, Zazaki Language and Literature, Georgian Language and Literature and Syriac Language and Literature are offered in various universities.
Агент Энди - один из лучших персонажей в литературе.
Agent Andy is one of the best characters in literature.
главное в литературе - священный огонь!
what matters in literature, is the sacred fire.
- Случай не описан в литературе.
what is the diagnosis? - Such cases are not described in literature.
Эдип, кстати говоря, был первым детективом, упомянутым в литературе.
Oedipus, you know, was the first detective in literature.
Как и все великие концовки в литературе.
Like all great endings in literature.
Я понятия не имею, что означает "гомоэротизм в литературе".
I HAVEN'T A CLUE WHAT "HOMOEROTICISM IN LITERATURE" MEANS.
Эм, женщины в литературе, профессор Швайк?
Women in Literature, Professor Schweik?
У нас будут ледяные скульптуры - знаменитые манкунианцы (жители Манчестера) в литературе.
We're having ice sculptures - famous Mancunians in literature.
Плохие вещи случаются не только в литературе.
Bad things happen, not only in literature.
Литературу и художественность!
Literature and artistry!
литература принимает более зрелый оттенок;
literature is acquiring a shade of greater maturity;
мы дело-то бросили и эвона в какую литературу заехали!
so we've dropped the business, and look what literature we've gone sailing into!
Я и жена моя — мы оба уважаем литературу, а жена — так до страсти!..
My wife and I, we both respect literature—my wife even to the point of passion!
– Да и неприлично, – прибавил Коля, – великосветским людям очень-то литературой интересоваться.
"Besides," said Colia, "it is quite unusual, almost improper, for people in our position to take any interest in literature.
В следующем году я снова просмотрел список, французскую литературу и прочее в этом роде отверг и выбрал философию.
Then next year I looked further down the list, past French literature and courses like that, and found philosophy.
Поэтому к людям, которые изучали французскую литературу или отдавали слишком много времени музыке либо поэзии — всем этим «изыскам», — я относился отрицательно.
So I developed a negative attitude toward the guy who studies French literature, or studies too much music or poetry—all those “fancy” things.
1. Последователи Четырнадцати Мудрых, чьим Писанием стала Экуменическая Библия и чьи взгляды нашли выражение в Комментариях и другой литературе, ставшей плодом деятельности Комиссии Переводчиков-Экуменистов (сокращенно КПЭ).
The followers of the Fourteen Sages, whose Book was the Orange Catholic Bible, and whose views are expressed in the Commentaries and other literature produced by the Commission of Ecumenical Translators.
Так вот, к этому времени посол Соединенных Штатов прожил в Швеции дольше, чем русский посол. Однако Нобелевскую премию по литературе получил в этом году русский писатель, мистер Шолохов, а русский посол желал быть переводчиком мистера Шолохова — и, стало быть, сидеть рядом с ним.
Now at that time, the United States ambassador had been in Sweden longer than the Russian ambassador, But that year, the winner of the Nobel Prize for Literature was Mr. Sholokhov, a Russian, and the Russian ambassador wanted to be Mr. Sholokhov’s translator—and therefore to sit next to him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test