Exemples de traduction
Большинство конфликтов являются немеждународными и большинство жертв являются гражданскими лицами.
Most conflicts were non-international and most of the victims were civilians.
Оговорки, которые являются несовместимыми с целями Конвенции, являются неприемлемыми.
Reservations that were incompatible with the goals of the Convention were not acceptable.
Наконец, хотя преподавание арабского языка является обязательным, преподавание ислами не является таковым.
Whereas classes in Arabic were mandatory, classes in Islam were not.
Они доказывали, что нервные импульсы являются острыми и одиночными.
They demonstrated that nerve impulses were sharp, single-pulse phenomena.
— Какой из этих сюрпризов является самым сногсшибательным? — спрашиваю я.
What were the biggest surprises she uncovered, I ask?
Землевладельцы в прежние времена являлись законодателями во всей Европе.
The proprietors of land were anciently the legislators of every part of Europe.
Ввиду этого служащие его двора являлись главными должностными лицами государства.
The officers of his household, accordingly, were then the great officers of state.
оба закона являлись явным нарушением естественной свободы, а потому были несправедливы;
Both laws were evident violations of natural liberty, and therefore unjust;
Они пытались учить тому, чего и сами толком не понимали, и что для ребенка являлось, по сути дела, бесполезным.
They were teaching something they didn’t understand, and which was, in fact, useless, at that time, for the child.
Голландцы являются и до сих пор главными, а в то время были единственными, рыболовами Европы, старавшимися снабжать рыбой другие страны.
The Dutch, as they are they the principal, were then the only fishers in Europe that attempted to supply foreign nations with fish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test