Exemples de traduction
nom
а Запущены одной РН "Протон-М" с РБ "Бриз-М" с космодрома "Байконур".
a Launched by a single Proton-M carrier rocket with a Breeze-M booster from the Baikonur launch site.
Операции было дано кодовое название операция "Морской бриз" или операция "Небесный ветер".
The operation was given the code name "Operation Sea Breeze" or "Operation Sky Winds".
Палау часто воспринимают как райский уголок с качающимися пальмами и океанским бризом.
Palau is often seen as a paradise of swaying palm trees and ocean breezes.
Солнце только что село, морской бриз свистел в лесу и покрывал рябью сероватую поверхность бухты.
The sun had just set, the sea breeze was rustling and tumbling in the woods and ruffling the grey surface of the anchorage;
Я видел прохладные зеленые вершины деревьев. Их раскачивал бриз. Я был уверен, что следующего мыса не пропущу.
I could see the cool green tree-tops swaying together in the breeze, and I felt sure I should make the next promontory without fail.
Холодный вечерний бриз, о котором я уже говорил, дул во все щели грубо сколоченного здания, посыпая пол непрестанным дождем мелкого песка.
The cold evening breeze, of which I have spoken, whistled through every chink of the rude building and sprinkled the floor with a continual rain of fine sand.
Подул вечерний бриз, и, хотя с востока бухту защищал холм с двумя вершинами, снасти начали гудеть, а паруса – раскачиваться и хлопать.
The evening breeze had sprung up, and though it was well warded off by the hill with the two peaks upon the east, the cordage had begun to sing a little softly to itself and the idle sails to rattle to and fro.
Идя через лес, я слышал впереди не только беспрерывный грохот прибоя, но также шум ветвей и шелест листьев. Это означало, что сегодня морской бриз сильнее, чем обычно.
As I continued to thread the tall woods, I could hear from far before me not only the continuous thunder of the surf, but a certain tossing of foliage and grinding of boughs which showed me the sea breeze had set in higher than usual.
Легкий ветерок гулял по комнате, трепля занавеси на окнах, развевавшиеся, точно бледные флаги, – то вдувал их внутрь, то выдувал наружу, то вдруг вскидывал вверх, к потолку, похожему на свадебный пирог, облитый глазурью, а по винно-красному ковру рябью бежала тень, как по морской глади под бризом.
A breeze blew through the room, blew curtains in at one end and out the other like pale flags, twisting them up toward the frosted wedding cake of the ceiling--and then rippled over the wine-colored rug, making a shadow on it as wind does on the sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test