Traduction de "болеть" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
Всё начинает болеть.
Everything's starting to hurt.
Нога болеть.
Leg hurts.
Начинает болеть.
Now it's starting to hurt.
- Спина будет болеть.
- Gonna hurt your back.
Может болеть.
It must hurt.
*Сердце перестанет болеть*
¶ Heartache stops hurting
Он начинает болеть.
It's starting to hurt.
Глаза будут болеть.
It'll hurt your eyes.
— Да, теперь он вернулся, и болеть будет чаще, — сказал Сириус.
“Well, now he’s back it’s bound to hurt more often,” said Sirius.
Нога начала сильно болеть. — Борода Мерлина, — прошептал Грюм, разглядывая карту.
his leg was really hurting him. “Merlin’s beard,”
Если бы только перестала болеть голова, если бы только можно было уйти из кухни, сесть в темной спальне и подумать… — Все ясно!
If only his head would stop hurting, if only he could just leave the kitchen and get to his dark bedroom and think… “Oho!
verbe
Когда начинают болеть люди или недостает питьевой воды, когда умирает кто-то из членов семьи или происходит падеж скота, когда имеет место неурожай, да и просто в случае стихийного бедствия, - люди обращаются к местному гуру.
When people suffer from illnesses, or if there is a lack of drinking water, or if there is a death in the family, or cattle die, or if there is a crop failure, or even if there is a natural calamity, the local magic doctor is approached.
Человек должен понимать, что ему невыгодно болеть.
The people must understand that it is not beneficial for them to be ill.
Как сообщается, она подверглась грубому обращению, в результате чего у нее стало болеть сердце и появились психологические проблемы;
She was reportedly subjected to ill-treatment, which led to heart trouble and psychological problems;
Состояние Джейн по-прежнему оставалось тяжелым. Услышав это, сестры мистера Бингли три или четыре раза выразили свое огорчение, порассуждали о том, какая ужасная вещь — простуда, и насколько каждая из них не любит болеть, и больше уже о подруге не вспоминали.
Jane was by no means better. The sisters, on hearing this, repeated three or four times how much they were grieved, how shocking it was to have a bad cold, and how excessively they disliked being ill themselves;
verbe
Это вредно. От нее будет болеть живот.
It'll give you a tummy ache.
У нас будет болеть живот,
We're talking stomach aches
- От этого болеть живот.
- Gives me stomach ache.
Ты заставляешь мои зубы болеть.
You make my teeth ache.
А то живот потом болеть будет.
You'll give yourself a gut ache.
И она больше не будет болеть?
Then I won't have these aches anymore?
С чего она взяла, что будут болеть?
Who said that the feet would ache?
Хочу позволить своему сердцу болеть
♪ I just wanna let my heart ache
У тебя будет болеть живот!
What did I tell you? You'll get a tummy-ache.
verbe
Даже спина перестала болеть.
My back pain's gone.
Начало ужасно болеть.
I got a terrible pain.
Что там болеть-то может?
Ah! What is this pain?
- Когда начало болеть?
- When did the pain start?
Там не будет болеть.
You won't feel any pain there.
Это должно болеть.
They look very painful.
verbe
Нам тебя очень жалко, только вот какая штука… Понимаешь, нам оспой болеть не хочется.
We are right down sorry for you, but we-well, hang it, we don't want the small-pox, you see.
verbe
Потом будет болеть.
That's gonna smart later.
Всё начинает болеть. Мои ноги. Героиновая ломка, это очень болезненный процесс.
Vanessa was a rare find cute, smart, a caregiver,born and bred.
verbe
Не о полиции у нас должна башка болеть.
It ain't the police we ain't need to worry about.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test