Traduction de "you i am" à russe
Exemples de traduction
To understand that we are all complementary is to practice the principle of tz'aqat: I am you, and you are me; without you I am incomplete; what I do with you affects me.
Чтобы понять то, что мы все дополняем друг друга, необходимо следовать принципу tz'agat, согласно которому: я -- это ты, а ты -- это я; без тебя я не полноценен; то, что делаешь ты, отражается на мне.
Are you... I am practising here.
А ты... Я здесь упражняюсь. Уходи, пока можешь.
Like you, I am endowed with memory.
Как и ты, я наделена памятью.
And I swear that, like you, I am prepared to defend Paris to the death.
Клянусь, как и ты, я готов защищать Париж пока не умру.
Like you, I am endowed with memory. I know what it is to forget.
Как и ты, я способна вспоминать, так что я знаю, что значит забыть.
"I meant to say--I only meant to say," said the prince, faltering, "I merely meant to explain to Aglaya Ivanovna--to have the honour to explain, as it were--that I had no intention--never had--to ask the honour of her hand. I assure you I am not guilty, Aglaya Ivanovna, I am not, indeed.
– Я хотел сказать… я хотел сказать, – затрепетал князь, – я хотел только изъяснить Аглае Ивановне… иметь такую честь объяснить, что я вовсе не имел намерения… иметь честь просить ее руки… даже когда-нибудь… Я тут ни в чем не виноват, ей-богу, не виноват, Аглая Ивановна!
"On the contrary, I thought it absolutely necessary to come and see you; otherwise I should not have troubled you. I am off there, you know, and this time I believe, seriously, that I am off! It's all over. I did not come here for sympathy, believe me. I lay down this morning at ten o'clock with the intention of not rising again before that time;
– Я не от вас ухожу, – продолжал он с беспрерывною одышкой и перхотой, – я, напротив, нашел нужным к вам прийти, и за делом… без чего не стал бы беспокоить. Я туда ухожу, и в этот раз, кажется, серьезно. Капут! Я не для сострадания, поверьте… я уж и лег сегодня, с десяти часов, чтоб уж совсем не вставать до самого того времени, да вот раздумал и встал еще раз, чтобы к вам идти… стало быть, надо.
From all of you, I am sure I will be receiving the most valuable ideas, in return for which you may count on my faithful and permanent collaboration.
Как я уверен, от всех вас я буду получать весьма ценные идеи, а в ответ вы можете рассчитывать на мое верное и постоянное сотрудничество.
The last observation is that if I tell you I am very sorry that our presidency ends in one week, you would not believe me, but we end the Polish presidency next week.
Ну и последнее замечание: если я вам скажу, как мне жаль, что через неделю заканчивается срок нашего председательства, то вы бы мне не поверили, но польское председательство мы заканчиваем на следующей неделе.
- Like you, I am afraid.
Как и все вы, я тоже боюсь.
So, as you, I am in a difficult position.
Как и вы, я тоже в сложном положении.
And you? I am divorced now too.
Когда это случилось, он был уже разведён. А вы? Я тоже разведена, сейчас.
He had you, I am sure that comforted him.
У него были Вы, Я уверена, что вы успокоили его.
The truth is, like you, I am also on Community Service.
Правда в том, что, также как и вы, я на общественных работах.
Like you, I am... ..in this world, but not of it.
Как и Вы, я... ..часть этого мира, хоть и не принадлежу ему.
Like you, I am too well-trained in my duty to permit it.
Как и вы, я слишком хорошо знаю свой долг, чтобы это допустить.
Well, like the rest of you, I am shocked and appalled at what happened!
Ну ладно, как и все вы, я шокирован и потрясён тем что случилось!
But you, I am quite certain... will think about me every single day... for the rest of your life.
Но вы, я уверена, будете вспоминать обо мне каждый божий день своей оставшейся жизни.
I'm not like you. I am a nymphomaniac, and I love myself for being one, but above all, I love my cunt and my filthy, dirty lust.
Я не как вы, я нимфоманка, и я люблю себя такой, но превыше всего, я люблю свою пизду и мою грязную, непристойную похоть.
I am not exactly thanking you, I am only feeling a growing admiration for you--it makes me happy to look at you.
– Я вас не благодарю, я только… любуюсь вами, я счастлив, глядя на вас;
“The same goes for you, Nott,” said Voldemort quietly as he walked past a stooped figure in Mr. Goyles shadow. “My Lord, I prostrate myself before you, I am your most faithful—”
— То же самое касается и тебя, Нотт, — тихо обратился Волан-де-Морт к фигуре, ссутулившейся в тени мистера Гойла. — Милорд, я падаю ниц перед вами, я ваш самый верный и покорный… — Достаточно, — произнес Волан-де-Морт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test