Traduction de "write of" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(Please type or write legibly)
(Просьба напечатать или написать разборчиво)
I can't read or write a word.
Ни читать, ни написать ни слова я не умею.
My regrets are rather about what it has chosen not to write.
Я, скорее, сожалею по поводу того, что он предпочел не написать.
In fact, it appears to be an attempt to write an alternative report.
По существу он представляет собой попытку написать альтернативный доклад.
As he did not write what they wanted he was declared to be under arrest.
Поскольку он не написал то, чего от него ожидали, ему было объявлено, что он арестован.
31. There is a wealth of writing on the Calvo Clause.
31. По поводу клаузулы Кальво написано огромное количество работ.
They are also unable to write applications and complaints to the appropriate bodies.
Также нет возможности написать заявление и жалобу в соответствующие инстанции.
The Chinese use two brush strokes to write the word crisis.
<<Китайцы, чтобы написать слово <<кризис>>, делают два штриха кистью.
to make it possible for the domestic victim to write an application for help.
- помочь жертве насилия в семье написать заявление об оказании помощи.
When she was asked to write her name, she responded that she was illiterate.
Когда ее попросили написать свое имя, она ответила, что она неграмотна.
Does what you write of your brother hold similar merit?
То, что ты написала о своем брате, тоже выдумка?
He travelled a lot and he was also the first source we have in writing of ice-skating.
Он много путешествовал и также он был первым письменным источником, который написал о лыжах
That everything written about Me in the Law of Moses and the writings of the prophets and the Psalms had to come true.
Что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах.
But what would he write?
Вопрос в другом: что написать?
“It is a rule with me, that a person who can write a long letter with ease, cannot write ill.”
— Мне кажется само собой разумеющимся, что человек, который способен с легкостью написать длинное письмо, не может написать его плохо.
"What shall I write?" asked the prince.
– Что же мне написать? – спросил князь.
The wizard tore this off and read the writing on it.
Волшебник оторвал ее и прочел, что на ней было написано:
He made him write and say he was ill.
Он заставил его написать, что он болен.
He was there to write an article describing the whole situation.
Он приехал, чтобы написать подробную статью о том, что мы сделали.
Should we write back? Tell them we don’t want—”
Может быть, следует им ответить? Написать, что мы не хотим…
All HE'S got to do is to write on the plate and throw it out.
Его дело – написать и выбросить тарелку за окно.
But get ready to write a sequel, when they come back.
И будь готов написать продолжение, когда смельчаки вернутся назад.
How many letters you must have occasion to write in the course of a year!
— Сколько писем приходится вам написать на протяжении года!
The Plenary unanimously approved the recommendation to UNCITRAL regarding definitions of “writing”, “signature” and “document”
60. Участники пленарной сессии единогласно одобрили рекомендацию для ЮНСИТРАЛ в отношении определений терминов "запись", "подпись" и "документ".
111 In the case of a writing error, the control device shall try again, three times maximum, the same write command, and then if still unsuccessful, declare the card faulty and non valid.
111 В случае ошибки при записи контрольное устройство должно сделать еще одну попытку (максимум три раза) выполнить ту же команду на запись, после чего, если считать данные не удалось, сообщить, что карточка неисправна и недействительна.
Writing of calibration data or access to the calibration input/output line is not possible unless the VU is in CALIBRATION mode.
Запись калибровочных данных и доступ к каналу ввода/вывода этих данных возможны лишь при условии, что БУ находится в режиме CALIBRATION (калибровка).
The UPDATE BINARY command message initiates the update (erase + write) of the bits already present in an EF binary with the bits given in the command APDU.
Командное сообщение UPDATE BINARY начинает обновление (стирание + запись) битов, которые уже присутствуют в данных файла EF с помощью битов, содержащихся в команде APDU.
During the end-usage phase of a tachograph card life-cycle (phase 7 of life-cycle as described in [ES PP]), vehicle units only may write user data to the card.
На стадии конечного использования карточки тахографа (7-й этап "жизненного цикла", описание которого содержится в [ES PP]), бортовые устройства могут осуществлять только запись на нее пользовательских данных.
Mr. Marsh presented the document TRADE/CEFACT/1999/CRP.2 reviewing the definition of “writing”, “signature” and “document” employed in multinational conventions and agreements relating to international trade.
55. Г-н Марш представил документ TRADE/CEFACT/1999/CRP.2, содержащий обзор определений терминов "запись", "подпись" и "документ", используемых в многосторонних конвенциях и соглашениях в области международной торговли.
14. Requests shall be made in writing or, where possible, by any means capable of producing a written record, in a language acceptable to the requested State Party, under conditions allowing that State Party to establish authenticity.
14. Просьбы направляются в письменной форме или, если это возможно, с помощью любых средств, предоставляющих возможность составить письменную запись, на языке, приемлемом для запрашиваемого Государства - участника, при условиях, позволяющих этому Государству - участнику установить аутентичность.
By building their own studios and contracting singer-songwriters to both write and record demonstration recordings (which then may or may not be released and distributed by a record company) they have moved further up the value chain in the direction of the consumer.
Создав свои собственные студии и заключив контракты с певцами и композиторами на написание и запись демонстрационных вариантов песен (которые впоследствии могут быть, а могут и не быть выпущены и реализованы записывающей компанией), они еще дальше продвинулись по звеньям производственной цепочки в направлении потребителя.
The Plenary noted the verbal report from the Legal Working Group, the Review of definitions of “writing”, “signature” and “document” employed in multinational conventions and agreements relating to international trade, and the draft Electronic Commerce Agreement.
59. Участники пленарной сессии приняли к сведению устный доклад Рабочей группы по правовым вопросам, обзор определений терминов "запись", "подпись" и "документ", используемых в многосторонних конвенциях и соглашениях в области международной торговли, а также проект соглашения об электронной торговле.
"An arbitration agreement shall be in writing if there exists any record or documentary evidence of its contents, regardless of whether the agreement or the contract of which it was a part was concluded orally, through the execution of certain legal documents or by some other means".
"Арбитражное соглашение составляется в письменной форме так, чтобы существовала какая-либо запись или документальное свидетельство его содержания, независимо от того, было ли арбитражное соглашение или договор, частью которого оно является, заключены в устной форме, посредством исполнения определенных правовых документов или какимито другими средствами".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test