Traduction de "work conditions" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- Probably complaining about the substandard working condition here.
- Наверное, жалуется на неподходящие условия труда.
These workers are fed up - with their terrible working conditions.
Этим рабочим надоели ужасные условия труда.
I'm investigating working conditions at companies in the area.
Я исследую условия труда в компаниях этого района.
Um, focusing on the working conditions in our Chinese factory.
Контролирую условия труда на нашей фабрике в Китае.
Rates of pay and working conditions are regulated by the government.
Ставка заработной платы и условия труда регулируются правительством.
Blackwell has received nearly 400 citations for unsafe working conditions.
Блэквелл получил около 400 штрафов за опасные условия труда.
You'll find the annual salary, work conditions, and benefits.
- В буклете нужно указать годовой доход, условия труда и социальные льготы.
“Our short term aims,” said Hermione, speaking even more loudly than Ron, and acting as though she hadn’t heard a word, “are to secure house-elves fair wages and working conditions.
— Наша ближайшая цель, — заговорила Гермиона еще громче, будто не замечая Рона, — обеспечить домашним эльфам достойный заработок и условия труда.
(c) Safe and healthy working conditions;
с) условия работы, отвечающие требованиям безопасности и гигиены;
Seminar on "Improving working conditions and increasing
Семинар по вопросам улучшения условий работы и повышения
The living arrangements are tied up with the working conditions.
Условия проживания взаимосвязаны с условиями работы.
He doesn't want more money, better working conditions.
Ему не нужна прибавка или улучшенные условия работы.
We have a project on work conditions there.
Но есть проекты по условиям работы на атомных станциях...
Because working conditions became intolerable for me here.
Да, потому что условия работы здесь стали невыносимыми для меня.
Well, I hope your working conditions are better than these.
Правда? Надеюсь, что твои условия работы будут лучше этих.
As smoothly as can be expected, given these working conditions.
Так гладко, как можно было бы ожидать, учитывая условия работы.
Crap pay, miserable working conditions, but the chance to change one special kid's life.
Дерьмовая зарплата, жалкие условия работы, но зато шанс изменить жизнь одного особенного ребенка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test