Traduction de "women such as" à russe
Women such as
Exemples de traduction
2. Such woman or women had been forcibly made pregnant.
2. Такая женщина или такие женщины стали беременными в принудительном порядке.
Quotas were applied to such women.
Для таких женщин применяется система квот.
Such women are especially vulnerable to victimization.
Такие женщины особенно уязвимы перед лицом виктимизации.
Such women were in no position to increase the momentum for the achievement of women's rights.
Такие женщины не имеют возможности добиться скорейшей реализации своих прав.
To imprison such women is manifestly unjust.
123. И заключать таких женщин в тюрьму явно неправомерно.
For such women, working in agriculture is their only choice.
Для таких женщин труд в сельском хозяйстве единственный выбор.
The number of such women continued to decrease in 2002.
Численность таких женщин продолжала сокращаться в 2002 году.
The majority of such women have never in their lives met other HIV-positive women.
Большинство таких женщин никогда в жизни не встречались с другими ВИЧ-позитивными женщинами.
The activities focus in part on women's social environment.
Планируемые мероприятия нацелены отчасти на социальное окружение таких женщин.
The work permits refer to the women as `bartenders' or `hostesses'.
В указанных разрешениях на работу такие женщины именуются <<бартендерами>> или <<официантками>>.
женщины, такие как
Problems of elderly women, such as osteoporosis and aging;
:: проблемы пожилых женщин, такие, как остеопороз и старение;
In sectors dominated by women, such as health care, both women and men are members of trade union.
В отраслях, где преобладают женщины, таких как здравоохранение, членами профсоюза являются как женщины, так и мужчины.
Special training programmes for the women of such families have been introduced.
Были предприняты специальные образовательные программы для женщин таких семей.
Women were treated in the same way as men, except in respect of elections.
Обхождение с женщинами такое же, как и с мужчинами за исключением того, что касается выборов.
Some efforts have aimed to reach particular groups of women, such as immigrants, older women and women with disabilities.
Некоторые мероприятия были нацелены на охват конкретных групп женщин, таких как эмигранты, женщины старшего возраста и женщины-инвалиды.
Other issues of concern to women such as violence against women have a hidden economic impact.
Скрытые экономические последствия имеют и другие проблемы, затрагивающие женщин, такие, как насилие в отношении женщин.
Not only were women’s fundamental rights and freedoms violated, but, in such circumstances, women became peripheral to the development process.
Нарушая основные свободы и права женщин такое положение к тому же оставляет их за рамками процесса развития.
Islam accords equal rights to men and women, however, and Islam is in fact the key to women's emancipation and liberation.
Тем не менее ислам признает за женщинами такие же права как и за мужчинами, а эмансипация и освобождение женщин осуществляются через ислам.
They were allegedly described by some citizens, particularly women, as "obscene".
По мнению ряда граждан, особенно женщин, такие плакаты расцениваются как "неприличные".
It is obvious that for the majority of rural women occupations such as these are completely lacking in prospects.
Очевидно, что для большой части сельских женщин такие профессии совершенно бесперспективны.
And notable for its gender-blind promotion of capable women, such as our boss.
И еще примечательно гендерно-слепым продвижением способных женщин, таких, как наш босс.
But Tom said all women was just so.
Том сказал, что все женщины такие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test