Traduction de "who told him was" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
At the doorstep of the house he bumped into Mr. Mikitenko who told him that the two of them should immediately leave.
На пороге он почти столкнулся с г-ном Микитенко, который сказал ему, что им нужно немедленно уходить.
General Al-Hajj passed him on to a General working for ISF, who told him that there was a survey going on at the crime scene.
Генерал Аль-Хадж соединил его с генералом, работавшим на СВБ, который сказал ему, что на месте преступления проводится расследование.
Who told him that he could lecture Cubans on human rights, something about which we are deeply proud?
Кто сказал ему, что он может читать кубинцам нравоучения о правах человека, -- о том, чем мы очень гордимся?
On the advice of an officer who was his friend, and who told him that matters had been taken care of, he returned to the barracks two days later.
По совету своего товарища-офицера, который сообщил ему, что ситуация улажена, он через два дня возвратился в казарму.
During the ride he called General Shahid Al-Khoury, Chief of the Services and Operations Division within ISF, who told him that it was a huge blast.
По дороге он позвонил начальнику Оперативного отдела СВБ генералу Шахиду аль-Хури, который сообщил ему о мощном взрыве.
When he arrived in the Netherlands he called his sister, who told him that the Sri Lankan army and PLOTE were again making inquiries about his whereabouts.
Когда он прибыл в Нидерланды, он позвонил своей сестре, которая сказала ему, что шриланкийская армия и НООТИ снова интересовались его местонахождением.
On the way to a refugee camp in the border region, he met his KNLA brigade commander, who told him to go back to the village because he was too young to join the army.
По пути в лагерь беженцев в пограничном районе он встретился с командиром бригады КНОА, который сказал ему, чтобы он возвращался в деревню, потому что он был слишком молодым для того, чтобы вступить в ряды армии.
Upon arrival, he was allegedly subjected to "advanced interrogation methods" at the hand of Egyptian State security officers, who told him that the guarantees provided by the Government of Egypt concerning him were useless.
По прибытии он, как утверждается, был подвергнут "изощренным методам допроса" сотрудниками служб безопасности Египта, которые сказали ему, что гарантии правительства Египта в отношении него бесполезны.
C.A.R.M. was subsequently contacted once more by the accountant, who told him that he appreciated his work and the fact that he had been honest and that he had arranged the disagreement between him and the mayor.
Затем к К.А.Р.М. опять обратился бухгалтер, который сказал ему, что он высоко ценит его работу и проявленную честность и что он уладил разногласия между ним и мэром.
61. On Tuesday morning, 15 February 2005, he received a telephone call from a journalist from Al-Jazeera who told him nobody had yet picked up the Abu Adass videotape.
61. Во вторник утром 15 февраля 2005 года ему позвонил журналист из <<Аль-Джазиры>>, который сообщил ему о том, что еще никто не забрал видеопленку Абу Адаса.
He submits that one day before the council's visit, he was summoned to the "Head of the Operative Division" A.S., who told him that if he wanted to continue serving his sentence without problems, he should not complain to the council.
Он сообщает, что за день до посещения представителей совета его вызвали к "начальнику оперативного управления" А.С., который сказал ему, что если он хочет без проблем отбыть свой срок, он не должен жаловаться совету.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test