Traduction de "which is like" à russe
- который как
- который, как
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Finally, it identifies particular issues which are likely to pose difficulties.
И наконец, в нем определяются конкретные вопросы, которые могут создать трудности.
Countable damage is damage which is likely to lead to secondary infection.
Учитываемое повреждение представляет собой повреждение, которое, как представляется, способно вызвать вторичную инфекцию.
We will not authorize international transfers of SALW which are likely to be used:
Мы не будем давать разрешения на международную передачу стрелкового оружия и легких вооружений, которые могут быть использованы в целях:
Definition of indicators will be developed shortly, together with a questionnaire which is likely to be joint.
Вскоре будут разработаны определения показателей, а также вопросник, который, возможно, будет совместным.
which is likely to help persuade Governments to approve it for inclusion in the ILC agenda.
, который, вероятно, поможет убедить правительства утвердить включение этого вопроса в повестку дня КМП.
Training workshops are planned, which will likely also count on assistance from the biodiversity component of the programme.
Планируются учебные семинары, проведение которых будет, видимо, зависеть и от содействия по линии того компонента Программы, который посвящен биоразнообразию.
26. UNHCR started a review in 1993, which is likely to be completed by mid-1994.
26. УВКБ начало обзор в 1993 году, который, вероятно, будет завершен к середине 1994 года.
:: Searching for any existing paper trails, which are likely to cross three or four countries;
:: поиски любых следов наличия документов, которые могут проходить по трем и четырем странам;
A number of projects currently under consideration for funding, which are likely to commence in 1994, include:
В настоящее время рассматривается вопрос о финансировании ряда проектов, осуществление которых может начаться в 1994 году.
The Arctic provides natural resources to the rest of the world, which are likely to be affected by climate change.
Арктика снабжает остальную часть планеты природными ресурсами, на которых, скорее всего, скажется изменение климата.
And then there was a Fiat X1/9 that came, which is like a motorised vajazzle, I always think, the X1/9.
И дальше был Фиат X1/9, который как моторизированная вагинка, - я всегда так думал об X1/9.
Everyone thinks, Ah, she's learned her lesson until we go up to bed and realize the horror that it's 5 below in all the rooms except for ours which is like a sauna.
Все подумали, О! Урок не прошёл для неё даром Пока мы не поднялись наверх и не осознали весь ужас минус 5 - во всех комнатах кроме нашей, в которой как в сауне
the extent of a harbour to the number of the shipping which are likely to take shelter in it.
размеры гавани — коли честву судов, которые находят в ней убежище.
The strength of a bridge must be suited to the number and weight of the carriages which are likely to pass over it.
Крепость моста должна соразмеряться с количеством и весом подвод, которые должны переезжать через него.
The depth and the supply of water for a navigable canal must be proportioned to the number and tonnage of the lighters which are likely to carry goods upon it;
Глубина судоходного канала и снабжение его водой должны соответствовать количеству и грузоподъемности барж, которые провозят по нему товары;
A temporary monopoly of this kind may be vindicated upon the same principles upon which a like monopoly of a new machine is granted to its inventor, and that of a new book to its author.
Такого рода временная монополия может быть оправдана теми же соображениями, в силу которых монополия новой машины дается ее изобретателю или новой книги — автору.
You see, in the meantime I had grown hairs on the back of my hand, which acted like wicks and held the benzine in place while it burned, whereas when I had done it earlier I had no hairs on the back of my hand.
Понимаете, за это время у меня на тыльной стороне ладони отросли волоски, которых прежде не было, и они сработали как фитили.
We are more industrious than our forefathers; because in the present times the funds destined for the maintenance of industry are much greater in proportion to those which are likely to be employed in the maintenance of idleness than they were two or three centuries ago.
Мы более трудолюбивы, чем наши предки, потому что в наше время фонды, предназначаемые на содержание производительной деятельности, относительно гораздо выше, чем это было двести или триста лет тому назад, сравнительно с теми фондами, которые употребляются на содержание празднолюбцев.
but this not being possible, he may with less hesitation abandon himself to them. And again, he need not make himself uneasy at incurring a reproach for those vices without which the state can only be saved with difficulty, for if everything is considered carefully, it will be found that something which looks like virtue, if followed, would be his ruin;
Но раз в силу своей природы человек не может ни иметь одни добродетели, ни неуклонно им следовать, то благоразумному государю следует избегать тех пороков, которые могут лишить его государства, от остальных же — воздерживаться по мере сил, но не более.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test