Traduction de "which be less" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
His delegation welcomed the targeted approach to sanctions, which was less likely to create hardship for the civilian population or impose burdens on neighbouring States.
Его делегация одобряет целенаправленный подход к санкциям, которые в меньшей степени создавали бы трудности для гражданского населения или возлагали бремя на соседние государства.
Documented lessons learned are a valuable source of information for organizations which are less advanced in BCM and for organizations which face similar risks.
Такого рода задокументированные уроки являются ценным источником информации для организаций, которые в меньшей степени продвинулись в сфере ОБФ, и для организаций, которые сталкиваются с аналогичными рисками.
That sum, which was less than the fees charged for attending Level III schools, reflected a political concern to make higher education accessible to all.
Эта сумма, которая была меньше, чем расходы на обучение в учебных заведениях третьей ступени, свидетельствовала о политической воле государства сделать высшее образования доступным для всех.
The low increase, which was less than the rate of natural population growth, reflected an observed tendency among parents to delay registration of newborn children.
Это небольшое увеличение, которое было меньше темпов естественного прироста населения, отражало наблюдаемую среди родителей тенденцию, связанную с задержкой регистрации новорожденных детей.
The small increase, which was less than the estimated rate of natural population growth, reflected a tendency among parents to delay registration of newborn children or not to register them.
Это незначительное увеличение, которое было меньше предполагавшихся темпов естественного прироста населения, отразило тенденцию со стороны родителей задерживать регистрацию новорожденных детей или вовсе их не регистрировать.
The international community should also continue to deepen its understanding of the links between peace and human development, above all in the poorest sectors, which had less capacity to adapt.
Международное сообщество должно также далее углублять свое понимание связей между миром и развитием человечества, прежде всего в беднейших секторах, которые в меньшей степени способны адаптироваться.
This reflects a decision not to purchase tracked APCs (owing to environmental concerns) but instead purchase 50 wheeled APCs (which cause less environmental damage) at an estimated cost of $1,000,000.
Это отражает решение не производить закупку БТР на гусеничном ходу (по экологическим соображениям); вместо этого предполагается закупить 50 БТР на колесном ходу (экологический ущерб от которых будет меньше) на сумму в 1 000 000 долл. США.
For instance it is difficult to compare a product which uses an energy- intensive production process but emits few pollutants with a similar product which uses less energy in its production process but emits more pollutants.
Например, весьма трудно сравнивать товар, в процессе производства которого потребляется много энергии, но который практически не загрязняет окружающую среду, с аналогичным товаром, в процессе производства которого потребляется меньше энергии, но который больше загрязняет окружающую среду.
She found it paradoxical that LDCs and NFIDCs depended more on the agricultural sector and had implemented more far-reaching trade liberalization in their agricultural sectors than some developed members of the WTO which were less dependent on the sector.
По ее мнению, представляется странным, что НРС и РСНИП, в большей степени зависящие от сельскохозяйственного сектора, осуществили более значительную либерализацию торговли в этом секторе, чем некоторые развитые страны - члены ВТО, которые в меньшей степени зависят от данного сектора.
Moreover, the resident auditor had also carried out in 2007 three audits planned and started in 2006, and whose full execution had been deferred to 2007, considering the availability of the personnel, which was less significant at the end of the year.
Более того, ревизор-резидент в 2007 году осуществил также 3 проверки, проведение которых было запланировано и началось в 2006 году, а их окончательное завершение, с учетом наличия кадровых ресурсов, которых было меньше в конце года, было отложено до 2007 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test