Traduction de "what it claims" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The author, in what he claims was lawful self-defence, fired a shot aimed at the left shoulder of the man, so as to disarm him.
Автор в рамках, как он утверждает, законной самообороны выстрелил в левое плечо этого человека, чтобы разоружить его.
He submitted that, contrary to what was claimed by the State party, he was ordered to pay 570,000 roubles and not 57,000 roubles, as a fine.
Он заявил, что в отличие от того, что утверждает государство-участник, ему было предложено выплатить в качестве штрафа 570 000, а не 57 000 рублей.
Contrary to what was claimed by the three countries in that letter, there is no deficiency in the Iranian legal and executive apparatus with regard to prevention and fighting the financing of terrorism and money-laundering.
В отличие от того, что утверждается этими тремя странами в указанном письме, в работе иранских правовых и исполнительных механизмов не имеется пробелов в том, что касается предотвращения финансирования терроризма и отмывания денег и борьбы с ними.
Similarly, contrary to what was claimed in the report, any damage caused by the Israeli Defence Forces in the ongoing campaign against Palestinian terror was repaired immediately, in full cooperation with the Palestinian Water Authority.
Кроме того, вопреки тому, что утверждается в докладе, повреждения сети водоснабжения и водотоков в результате действий сил безопасности Израиля в рамках постоянной кампании против палестинского терроризма ремонтируются непосредственно в тесном и полном сотрудничестве с компетентной палестинской администрацией.
It states that contrary to what is claimed by the complainant, the application to her case of chapter 4, section 2, in conjunction with chapter 5, section 1, of the Aliens Act provided the same protection against refoulement as the Convention against Torture.
Оно утверждает, что вопреки утверждениям заявительницы применение к ее делу раздела 2 главы 4 в совокупности с разделом 1 главы 5 Закона об иностранцах обеспечивает такую же защиту от высылки, что и применение Конвенции против пыток.
Since the Inkotanyi have lost many men - contrary to what RPF claims in its reports addressed to me, they were decimated at Mutara - they need reinforcements from the Ugandan regular army and have been massively recruiting elsewhere.
А поскольку эти силы теперь немногочисленны - их отряды понесли большие потери в Мутаре, вопреки тому, что утверждается ПФР в сообщениях на мое имя, - они нуждаются в подкреплениях со стороны регулярной угандийской армии и в массовом порядке пополняют свои ряды за счет других источников".
However, even if it is regarded as such and there are isolated precedents, no customary law can be regarded as being applicable in respect of such objects, since the two aspects on which customary law is established—namely the repetition of conduct and the general acceptance of what is claimed to be the customary norm—are lacking.
Однако, даже если рассматривать его таковым и при этом имеются отдельные прецеденты, никакое обычное право нельзя считать применимым к таким объектам, поскольку отсутствуют два аспекта, на которых основано обычное право, а именно повторное совершение каких-либо действий и общее признание того, что, как утверждается, является обычной нормой.
2.9 Finally, the author claims that the failure of the State party's courts to uphold his claims against the aforementioned bank in relation to his loan contract constituted a violation of article 26, as he was denied the protection of the law against what he claims to have been the bank's fraudulent practices.
2.9 Наконец, автор утверждает, что отклонение судами государства-участника его иска к вышеупомянутому банку по поводу предоставленной ему ссуды представляло собой нарушение статьи 26, поскольку он был лишен защиты закона от, по его словам, мошеннической практики банка.
Contrary to what is claimed, it is the Greek Cypriot side that has always tried to eradicate all traces of the Turkish-Muslim heritage of Cyprus, in particular during the years between 1963 and 1974, when they attempted to "cleanse" the island of its ethnic Turkish population through brute violence and oppression.
Вопреки тому, что утверждается, именно кипрско-греческая сторона всегда пыталась уничтожить все остатки турецко-мусульманского наследия на Кипре, в частности в период с 1963 по 1974 год, когда предпринимались попытки "очистить" остров от его этнического турецкого населения с помощью жестокого насилия и угнетения.
3.2 The author also alleges a violation of the right to equality before the law and the courts under articles 26 and 14, paragraph 1, inasmuch as the Supreme Court, applying what she claims were contrived arguments that contradicted its own case law, treated her case differently from numerous previous cases in which, she asserts, the Court had upheld automatic recognition.
3.2 Автор также утверждает, что имело место нарушение прав на равенство перед законом и судами, признаваемых в статье 26 и пункте 1 статьи 14, поскольку Верховный суд при помощи предположительно надуманных и противоречащих его собственной практике аргументов применил к ней иное обращение, чем в большом количестве предыдущих дел, в которых Суд, как утверждается, принимал решения в пользу автоматического признания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test