Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I am wondering what is happening with the proposal on the programme of work, what is happening with the subject of nuclear disarmament.
И меня интересует, что же происходит с предложением относительно программы работы, что же происходит с темой ядерного разоружения.
Quick to denounce what was happening in other countries, the representative seemed to have forgotten what was happening in his own country, and in Iraq and Afghanistan.
Поспешно выступая с осуждением того, что происходит в других государствах, он, кажется, забывает о том, что происходит у него в стране.
There were periods when he knew what was happening.
Были моменты, когда он прекрасно понимал, что происходит.
They could not see clearly what was happening at the front.
Что происходит впереди, Гарри ясно не видел.
Half the crowd seemed to have realized what was happening;
Не менее половины зрителей сообразили, что происходит;
‘Where are you going, Master?’ cried Sam, though at last he understood what was happening.
– Да вы куда же, хозяин? – воскликнул Сэм, наконец понимая, что происходит.
Desperate to see what was happening and why, Harry opened his eyes by a millimeter.
Отчаявшись понять, что происходит и почему, Гарри чуть-чуть приоткрыл глаза.
He looked, saw what was happening, and started diverting traffic!
Он глянул в нашу сторону, тут же понял, что происходит, — и начал направлять поток машин так, чтобы тот нас огибал!
Before Malfoy knew what was happening, Ron was on top of him, wrestling him to the ground.
И прежде чем Малфой понял, что происходит, Рон уже сидел на нем.
He saw what had happened as clearly as though he had been present.
Дальнейшее он видел так ясно, словно сам присутствовал при всем, что там происходило.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test